Hasil Pencarian  ::  Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 29 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Indri Soraya Ermas, author
Masalah yang dikemukakan dalam skripsi ini adalah fungsi apa saja yang diduduki sintagma preposisional yang mengandung nomina sama, dan diantar oleh preposisi yang berbeda pada kalimat yang berstruktur sama; bagaimana sifat hubungan preposisi dengan verbanya; dan adakah perbedaan makna pada sintagma preposisional sintagma preposisional yang diantar oleh preposisi yang berbeda...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1991
S14310
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
David Himawan Karuniadi, author
Sa1ah satu fungsi bahasa yang utama adalah sebagai alat untuk berkomunikasi. Dalam berkomunikasi kita mengenal dua macam cara penyampaian bahasa yaitu penyampaian bahasa secara lisan dan penyampaian bahasa secara tertulis. Telegram merupakan salah satu contoh dari komunikasi yang dilakukan secara tertulis. Dalam penulisan telegram terdapat tuntutan yang besar akan kalimat...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1993
S14276
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Marselina, author
Salah satu fungsi bahasa adalah sebagai alat komunikasi. Produsen menggunakan iklan untuk berkomunikasi dengan konsumen potensialnya melalui pesan-pesan mereka. Dewasa ini, majalah-majalah berbahasa Perancis memuat banyak iklan komersial Perancis bernaskah singkat. Iklan bernaskah Singkat ini mempunyai struktur ujaran yang bervariasi. Dari kenyataan inilah, penulis tertarik untuk meneliti struktur ujaran iklan...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1992
S14534
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
A. Setiawati Noegroho, author
Dalam setiap proses penerjemahan selalu kita temui adanya hambatan. Salah satu penyebab adanya hambatan ini adalah sistem bahasa yang satu dengan yang lain tidak selalu sama. Hambatan dalam penerjemhaan ini dapat menyebabkan munculnya varasi padanan. Demikian pula pada proses penerjemahan preposisi di, dari BI ke BP ditemui juga variasi padanan....
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1991
S14495
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Fitri Triasari Santoso, author
Bahasa merupakan alat komunikasi antarindividu dalam suatu masyarakat yang dapat disampaikan secara lisan ataupun tulisan. Salah satu bentuk komunikasi tulisan terdapat dalam penulisan berita surat kabar. Dalam penulisan berita surat kabar, efisiensi merupakan syarat yang harus dipenuhi jika hendak menulis berita yang baik. Efisiensi merupakan keseimbangan antara ekonomi atau penghematan...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1993
S14382
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Sinaga, Ruth Eveline, author
Dalam kehidupan bermasyarakat sehari-hari manusia membutuhkan komunikasi antar sesamanya. Dalam komunikasi yang terpenting adalah tersampaikannya pesan kepada penerima seperti yang diinginkan oleh pengirim. Manusia menggunakan bermacam-macam media untuk berkomunikasi; salah satu diantaranya yang sudah dikenal adalah film yang merupakan media komunikasi audio-visual. Komunikasi dalam film dilakukan dengan menggunakan gambar-gambar atau...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1992
S14523
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Octoria Utami, author
Skripsi ini membahas pengkajian mengenai realisasi konsep pasif sintaktis bahasa Prancis dalam ragam jurnalistik, sedangkan tujuan penelitian ini adalah untuk memerikan realisasi konsep pasif sintaktis Bahasa Francis dalam ragam jurnalistik. Untuk mencapai tujuan itu, dilakukan analisis terhadap ujaran-ujaran berstruktur pasif sintaktis yang diperoleh dari l6 (enam belas) artikel dalam surat...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2002
S14402
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
Mia Medyana Bonaedy, author
Tujuan penelitian ini adalah untuk menguraikan pergeseran-pergeseran bentuk yang terjadi pada penerjemahan frase nominal bahasa Prancis ke dalam bahasa Indonesia. Teori yang dipakai adalah teori penerjemahan dari Nida & Taber dalam The Theory and Practice of Translation, teori pergeseran bentuk dari Catford dalam A Linguistic Theory of Translation, dan teori...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2007
S14573
UI - Skripsi (Membership)  Universitas Indonesia Library
cover
[ ABSTRAK
Artikel ini membahas mengenai Perjanjian Schengen dan Maastricht. Perjanjian ini pada awalnya hanya bekerjasama di bidang ekonomi. Namun, setelah kerjasama ekonomi berkembang, negara-negara anggota ingin memperluas kerjasama di bidang politik, budaya, pendidikan, hukum, dan lain-lain. Perluasan kerjasama ini dimaksudkan untuk meningkatkan rasa persatuan dan kesatuan antar negara-negara Eropa sehingga dapat mewujudkan integrasi Eropa...
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2015
MK-PDF
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Abigail Indriana M., author
Makna idiom tidak dapat dipahami dari makna unsur-unsur pembentuknya. Menerjemahkan idiom merupakan suatu hal yang sulit dilakukan karena setiap idiom bersifat khas bahasa dan khas budaya. Setiap bahasa menggunakan idiom yang berbeda untuk menyatakan makna yang lama. Penelitian ini mengkaji masalah dalam penerjemahan idiom bahasa Jepang ke dalam bahasa Indonesia,...
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2005
T15359
UI - Tesis (Membership)  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3   >>