Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 7 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Odin Rosidin
Abstrak :
Tesis ini merupakan laporan penelitian tentang klasifikasi dan deskripsi bentuk, kategori, dan sumber makian, serta alasan penggunaan makian oleh responden lakilaki dan oleh responden perempuan. Responden penelitian ini terdiri atas 43 orang laki-laki dan 43 orang perempuan. Melalui kuesioner diperoleh sebanyak 95 buah makian yang digunakan oleh responden laki-laki dan sebanyak 143 buah makian yang digunakan oleh responden perempuan. Analisis data makian dilakukan berdasarkan sudut pandang bentuk, kategori, dan sumber makian, serta alasan penggunaan makian. Temuan penelitian ini menunjukkan (1) tidak terdapat perbedaan klasifikasi bentuk makian antara makian yang digunakan oleh responden laki-laki dan oleh responden perempuan, (2) tidak terdapat perbedaan klasifikasi kategori makian antara makian yang digunakan oleh responden laki-laki dan oleh responden perempuan, (3) tidak terdapat perbedaan klasifikasi sumber makian antara makian yang digunakan oleh responden laki-laki dan oleh responden perempuan, dan (4) tidak terdapat perbedaan klasifikasi alasan penggunaan makian antara alasan responden laki-laki dan alasan responden perempuan.
This thesis is a research report on the clasification and description of forms, categories, and sources of swearing, as well as the reason of using swearing performed by the male and female students as the respondents. There are 86 taken as the sample that consist of 43 male and 43 female. Based on the questionnaire, there are 95 kinds of swearing performed by male students and 143 by female. Based on the findings of the research, it shows that: (1) there is no difference between the forms of swearing performed by male and female respondents; (2) there is no difference between the categories of swearing perfomed by male and female respondents; (3) there is no difference between the sources of swearing performed by male and female respondents; and (4) there is also no difference between the reasons of using swearing performed by male and female respondents.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2010
T27827
UI - Tesis Open  Universitas Indonesia Library
cover
Nina Wahyu Widyawati
Abstrak :
ABSTRAK
Skripsi ini membahas mengenai makna puisi yang mengandung pisuhan berdasarkan analisis struktur puisi. Data yang digunakan dalam penelitian ini adalah sebelas puisi yang mengandung pisuhan dalam Antologi Geguritan Abang Wora Wari. Penelitian ini bertujuan untuk merumuskan makna puisi yang mengandung pisuhan sekaligus menyajikan data pisuhan serta mengklasifikasikannya. Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif-analisis. Kerangka konseptual teoritis yang digunakan adalah analisis struktur oleh Pradopo dan unsur-unsur pembangun puisi oleh Karsono H Saputra. Hasil dari penelitian ini adalah makna sebelas puisi yang mengandung pisuhan serta klasifikasi pisuhannya.
ABSTRACT
This thesis explain about meaning of poems which contain profanity according to analytical structure of poems. Data that used in this thesis consist of eleven poems which contain profanity in Antologi Geguritan Abang Wora Wari. The aims of this research are to know the meaning of poem contain profanity as well as to present the data and classify profanity. Research method that used is descriptive-analysis. Theoretical conceptual framework that used is opinion on analytical structure by Pradopo and elements of poetry builder by Karsono H Saputra.
[Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, ], 2014
S55285
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Wilis Putri Andreasti
Abstrak :
Skripsi ini membahas fungsi bahasa Roman Jakobson yang muncul pada ujaran dalam film Fack Ju Göhte yang mengandung kata Arsch dalam berbagai bentuk. Film Fack Ju Göhte dipilih karena merupakan film komedi remaja yang menjadi film tersukses di Jerman pada tahun 2013. Teori yang digunakan, yaitu fungsi bahasa, makna kata, dan morfologi dalam bahasa Jerman. Hasil dari penelitian ini adalah kalimat yang mengandung kata Arsch memiliki fungsi referensial, emotif, konatif, dan puitis. Selain itu, kalimat yang mengandung kata Arsch lebih banyak muncul bukan sebagai makian.
This thesis discusses Roman Jakobson?s functions of language in a statement uttered in a film called Fack Ju Göhte, which contains the word Arsch in various forms. The Fack Ju Göhte film is chosen because it is a young adult comedy that became the most successful film in Germany in the year 2013. The theories being used are language function, the meaning of a word, and morphology in Germany language. The result from this research is the finding that sentences that contain the word Arsch have the functions of referential, emotive, conative, and poetic. Furthermore, sentences that contain the word Arsch appear more often not as a swearing.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2015
S61896
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Starry Leticia Virtue
Abstrak :
Dalam pembelajaran bahasa, seseorang cenderung diajarkan untuk berbahasa dengan santun. Namun, pada kenyataannya penggunaan kata-kata kasar seperti umpatan kerap kali ditemui dalam interaksi sehari-hari. Umpatan juga dapat ditemui dalam media hiburan, anime atau animasi Jepang merupakan salah satunya. Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan bagaimana tuturan umpatan dalam bahasa Jepang itu direalisasikan. Berdasarkan pencermatan terhadap tuturan dengan kata umpatan bermakna ‘bodoh’ yakni baka dan aho pada anime Bungo Stray Dogs, ditemukan 5 variasi dari kata baka, yakni (i) baka, (ii) bakayarou, (iii) bakamegane, (iv) oobaka, dan (v) oobakayarou. Sedangkan pada kata aho, ditemukan 2 variasi, yakni (i) aho dan (ii) doaho. Variasi-variasi kata umpatan tersebut menunjukkan adanya perbedaan intensitas makna yang dikandung. Cara penyampaian umpatan tersebut pun beragam, menjadikan tiap-tiap tuturan yang diujarkan penutur memiliki maksud yang berbeda bergantung pada bagaimana umpatan tersebut dikomunikasikan. ......When studying language, people tend to be taught to speak politely. Even so, swearing, which considered rude, can be found in nearly every daily situation. Swearing can also be found in entertainment, including anime or Japanese animation. Thus, the purpose of this study is to explain the realization of swearing in Japanese. Based on the observation of utterances with swear words containing the meaning ‘stupid’ such as baka and aho in the anime Bungo Stray Dogs, there are 5 variations of the word baka, namely, (i) baka, (ii) bakayarou, (iii) bakamegane, (iv) oobaka, and (v) oobakayarou. Whereas for the word aho, there are 2 variations, (i) aho and (ii) doaho. These variations showed that there are differences in the intensity of the meaning from each swear word. The way those swear words are delivered also varies. Depending on how the swear word is communicated, each utterance uttered by the speaker can have a different meaning
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
MUL 9 (1-2)2010
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Siti Yuanda Putri
Abstrak :
Penelitian ini membahas mengenai penerjemahan kata umpatan dalam novel Pasung Jiwa yang telah diterjemahkan ke dalam bahasa Jerman dengan judul Gebunden. Pembahasan penelitian ini adalah pergeseran dalam terjemahan, yaitu pergeseran bentuk dan makna. Selain itu, penelitian ini juga membahas kecenderungan penerjemahan mengenai orientasinya pada bahasa sumber atau pada bahasa sasaran. Metode penelitian yang digunakan adalah metode penelitian studi pustaka dengan pendekatan deskriptif kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan hampir seluruh kata umpatan yang telah diterjemahkan mengalami pergeseran pada tiap penerjemahannya, baik itu pergeseran bentuk maupun pergeseran makna. Penerjemahan kata umpatan lebih cenderung berorientasi pada bahasa sasaran agar dapat dipahami baik oleh pembaca dari bahasa sasaran. ......This research attemps to explain the translation of swear words found in novel Pasung Jiwa by Okky Madasari which is translated into german with the title Gabunden. The focus discussion of this research is the shifts in translation, namely the shift of meaning in translation and the shift of form in translation. Besides, this research also attempts to explain the tendency of translator about their orientation of translation to the source language or to the target language. This research applies the qualitative method in form of literature study. The result shows that the translated swear words mostly have more than two shifts of translation. The translation of swear words tends to be more target language oriented in order to be well understood by readers of the target language.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2018
S-pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Allan, Keith, 1943-
New York : Cambridge University Press, 2006
417.2 ALL f
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library