Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 13 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Ery Lukito Dewi
Abstrak :
Internet saat ini menjadi sebuah media bagi setiap manusia untuk memperoleh atau mengakses informasi, serta berkomunikasi dengan mudah. Dari internet juga muncul berbagai media sosial dan teknologi digital. Istilah dan kata dalam media sosial dan teknologi digital yang sebagian besar berasal dari bahasa Inggris banyak diserap oleh bahasa lain, seperti bahasa Belanda. Permasalahan mengenai proses morfologis pembentukan kata serapan dari bahasa Inggris dalam bahasa Belanda dan penyesuaian kata tersebut dalam konteks gramatikal bahasa Belanda menarik untuk diteliti. Metode penelitian yang digunakan adalah metode kualitatif deskriptif. Hal yang menjadi fokus utama pada penelitian ini adalah proses morfologis pembentukan kata serapan tersebut. Selain itu, penggunaan kata tersebut dalam konteks kaidah gramatikal bahasa Belanda juga menjadi hal lain yang menarik dalam skripsi ini. Hasil penelitian ini menujukkan bahwa kata serapan yang berasal dari bahasa Inggris tersebut dapat menjadi kata bahasa Belanda yang disesuaikan dengan aturan morfologis Belanda, sehingga dari hal tersebut dapat ditarik simpulan bahwa kata-kata serapan yang mengalami perubahan bentuk dalam bahasa Belanda tersebut sebagian besar merupakan loanwords atau vreemde woorden yang dapat menjadi bastaardwoorden setelah mengalami penyesuaian kaidah morfologis bahasa Belanda. ......Internet has now become a media for people to access information and to communicate with ease. Through internet many social medias and digital increase. Terms and words in social medias and digital technologies that are mostly from English are borrowed by other foreign languages, like Dutch. The problems of the morphological word formation of the English loanwords in Dutch and the adaptation of the words in Dutch grammatical context are interesting to be researched. The method used in this research is qualitative. The main focus in this research is the morphological processes of word formation of those loanwords. Furthermore, the use of the words in the the Dutch grammatical context is another interesting case. The result of this research indicates that the English loanwords would be adopted in Dutch after the morfphological adjustment. The conclusion of this research is that the borrowed words in Dutch are mostly loanwords or vreemde woorden lsquo foreign words rsquo that would become bastaardwoorden lsquo hybrid words.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2018
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Booij, G.E.
Amsterdam: Huis aan de drie grachten, 1979
BLD 439.31 BOO m
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Abstrak :
This is an updated and substantially revised edition of Peter Matthews's well-known Morphology, first published in 1974. It includes chapters on inflectional and lexical morphology, derivational processes and productivity, compounds, paradigms, and much new material on markedness and other aspects of iconicity. As in the first edition, the theoretical discussion is eclectic and critical: its scope ranges from the ancient grammarians to the work of Chomsky and his followers, the disintegration of the classical Chomskyan scheme, and the renewed standing of morphology and historical linguistics in recent years. The examples are drawn from English and other European languages, both ancient and modern. The work will appeal to both specialists in particular languages - it contains much original material, and students of general linguistics. For this new edition much now obsolete discussion has been removed and replaced by discussion of current issues, and the further reading sections have been thoroughly updated.
Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2006
e20394772
eBooks  Universitas Indonesia Library
cover
Aronoff, Mark
Australia: Blackwell, 2005
415.9 ARO w
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Aronoff, Mark
Chichester: Wiley-Blackwell, 2011
415.9 ARO w
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Cambridge : Cambridge University Press, 2016
415.9 CAM
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Baerman, Matthew
Cambridge: Cambridge University Press, 2017
415.9 BAE m
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Ibrahim M Akadji
Abstrak :
Permainan daring saat ini sangat digemari oleh semua kalangan usia, salah satunya adalah gim Mobile Legends: Bang Bang. Gim ini telah dimainkan oleh jutaan pemain dari seluruh dunia. Oleh karena itu, gim Mobile Legends: Bang Bang telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa di dunia, termasuk bahasa Arab. Penelitian ini menganalisis kosakata bahasa Arab laras permainan daring yang digunakan dalam gim Mobile Legends: Bang Bang secara morfologis dan semantisnya. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif dengan data yang dikumpulkan berupa kosakata bahasa Arab laras permainan daring yang digunakan dalam gim Mobile Legends: Bang Bang. Tujuan penelitian ini untuk menganalisis data kosakata bahasa Arab laras permainan daring, mengetahui bentuk-bentuk dan proses pembentukan kosakata tersebut. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa secara morfologis terdapat kosakata Bahasa Arab laras permainan daring yang terdapat pada gim Mobile Legends: Bang Bang yang berbentuk derivasi, pluralisasi, gabungan kata, dan hibrida. Sementara secara semantisnya terdapat kosakata Bahasa Arab laras permainan daring yang terdapat dalam gim Mobile Legends: Bang Bang berbentuk metafora, penerjemahan, dan perubahan makna. Selanjutnya, jika dilihat dari relasi makna, ada relasi makna sinonimi, antonimi, dan idiom......online games are currently very popular with all ages, one of which is the game Mobile Legends: Bang Bang. The game has been played by millions of players from all over the world. Therefore the game Mobile Legends: has been translated into various languages ​​in the world, one of which is Arabic. This study will explain the Arabic vocabulary of the online game barrel used in the Mobile Legends: Bang Bang game with its morphological and semantic analysis. This study uses a descriptive qualitative method with data collected in the form of Arabic vocabulary for the online game used in the Mobile Legends: Bang Bang game. The purpose of this study was to analyze data on Arabic vocabulary in online games, to find out the forms and processes of vocabulary formation. The results of this study are seen from the morphology, there are Arabic vocabulary words in online games in the game Mobile Legends: Bang Bang in the form of derivation, pluralization, word combinations, and hybrids. Then from the semantics, there are Arabic vocabulary for online games contained in the Mobile Legends: Bang Bang game in the form of metaphors, translations and changes in meaning. Furthermore, when viewed from the relation of meaning, there are relations of meaning of synonyms, antonyms, and idioms
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Stump, Gregory
Abstrak :
In this radically new approach to morphological typology, the authors set out new and explicit methods for the typological classification of languages. Drawing on evidence from a diverse range of languages including Chinantec, Dakota, French, Fur, Icelandic, Ngiti and Sanskrit, the authors propose innovative ways of measuring inflectional complexity. Designed to engage graduate students and academic researchers, the book presents opportunities for further investigation. The authors' data sets and the computational tool that they constructed for their analysis are available online, allowing readers to employ them in their own research
Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2013
415.9 STU m
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Dordrecht: Foris Publications, 1988
BLD 439.31 EVE m
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
<<   1 2   >>