Ditemukan 2 dokumen yang sesuai dengan query
Harry Hermawan
Abstrak :
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis dan menjelaskan adanya perbedaan interpretasi pembaca dalam mendekodekan kode teks dan gambar iklan lembaga keuangan. Interpretasi atau hasil analisis pembaca dikategorikan ke dalam bentuk interpretasi yang dipengaruhi oleh pengetahuan dan pengalaman pembaca.
Korpus data penelitian ini adalah interpretasi enam pembaca {tiga merupakan penutur asli dan tiga lagi adalah penutur bukan asli) terhadap sepuluh iklan keuangan yang diambil dari tiga jenis majalah mingguan berbahasa Inggris. Tehnik pengumpulan data dilakukan dengan tehnik wawancara dan pertanyaan tertulis yang kemudian dianalisis memakai pendekatan linguistik/semiotik.
Hasil analisis data menunjukkan bahwa pengaruh pengetahuan dan pengalaman yang merupakan inferensi budaya dalam arti sempit memberikan perbedaan pengkodean kode atau intepretasi.
Hasil menunjukkan bahwa inferensi budaya yang ditunjukkan dari adanya pengaruh pengetahuan dan pengalaman pembaca memberikan perbedaan variasi interpretasi yang meliputi topik : 1)teks dan gambar, 2)warna dan 3)asli vs. tidak asli.
This research is aimed at analyzing dan explaining the different interpretation of readers in decoding the code of text and image of financial institution advertisements. The result of readers' interpretation is categorized in the interpretation form which is influenced by readers' knowledge and experience.
Data are obtained from six readers' interpretation (three native speakers and three non-native speakers) of ten financial institution advertisement taken from three weekly English magazines. Data are collected using interview and questionnaire techniques and analyzed using linguistics/semiotics approaches.
This study reveals that the influence of knowledge and experience which is a cultural inference in the narrow sense gives way to the different decoding of codes or interpretation.
The results which has been an inference of culture shown by the readers influence of knowledge and experience provide a variation interpretation which covers the topics of 1) text and image, 2) colours, and 3) real vs. non-real.
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2002
T2650
UI - Tesis Membership Universitas Indonesia Library
Jenifer
Abstrak :
ABSTRAK
Skripsi ini membahas pola-pola verba imperatif yang terdapat dalam petunjuk
pemakaian produk makanan, obat-obatan dan kosmetik. Penulis menganalisis verba
yang menunjukkan perintah yang digunakan dalam produk tersebut. Penelitian ini
merupakan penelitian kualitatif dengan desain deskriptif. Penulis menjadikan 16
produk yang terdiri dari enam produk jenis makanan, lima produk jenis obat-obatan,
dan lima produk jenis kosmetik, sebagai sumber data dalam penelitian. Tujuan
penelitian ini adalah mendeskripsikan bagaimana penggunaan verba imperatif dalam
teks iklan, yakni petunjuk pemakaian beberapa produk yang sering digunakan
masyarakat. Hasil penelitian menunjukkan bahwa verba imperatif yang terdapat pada
produk-produk tersebut adalah verba imperatif asli dan verba imperatif berdasarkan
pragmatik dengan jumlah verba imperatif berdasarkan pragmatik lebih banyak
digunakan daripada verba imperatif asli. Adapun verba imperatif berdasarkan
pragmatik tersebut antara lain berupa nomina deverbal, verba imperfektif, dan
nomina berpreposisi. Sebagian besar verba imperatif berdasarkan pragmatik dalam
petunjuk pemakaian ini merupakan verba imperfektif.
Abstract
The focus of this study is verb, one of imperative devices, which appears in
instruction of use in food, medicines and cosmetic product. Imperative verb which is
used in the products will be analyzed through this study. The method of this study is
qualitative with descriptive design. The sources of this study are 16 products which
consist of six products of food, five products of medicines and five products of
cosmetic. The purpose of this study is to describe how to use imperative verb in
advertisement text, specifically instruction of use in products which is common in
public. The result shows that the imperative verb which appears in these products are
original imperative verb and non-original imperative verb. In addition, the number of
non-imperative verb is more dominant than original imperative verb ones. As for
non-original imperative verbs are verbal noun, imperfective verb and prepositional
noun. The non-original imperative verb which is mostly used is imperfective verb.
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S43172
UI - Skripsi Open Universitas Indonesia Library