Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 75981 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Deby Steviangga Harsena
"ABSTRAK
Artikel ini membahas tentang sikap ngelmu yang terkandung pada naskah kuno berjudul Wedharan Wewadining Bawana WWB . Naskah WWB merupakan salah satu naskah koleksi Perpustakaan Pusat Universitas Indonesia yang berisi teks mengenai piwulang dan filsafat Jawa. Di dalam teks WWB yang menggunakan aksara dan bahasa Jawa ini diuraikan mengenai bagaimana sikap-sikap ngelmu yang dipahami dan dilakukan oleh masyarakat Jawa pada masanya. Sikap ngelmu yang dijelaskan pada teks WWB berkaitan dengan hampir semua aktivitas kehidupan sehari-hari orang Jawa, yaitu: sikap sebelum tidur, sikap ketika bangun tidur, sikap duduk, dan sikap berjalan. Selain itu, juga dijelaskan bagaimana sifat yang seharusnya dijalankan oleh seseorang yang sedang ngelmu. Sikap ngelmu ini berkaitan erat dengan pandangan filosofis orang Jawa. Oleh sebab itu, kajian terhadap teks WWB sangat penting dilakukan karena kelangkaan sumber informasi mengenai hal ini. Untuk memperoleh informasi mengenai sikap ngelmu pada teks WWB, diperlukan kajian filologis terlebih dahulu untuk menghasilkan suntingan teks yang dapat dipertanggungjawabkan secara ilmiah. Bersumber dari suntingan teks itu, analisis mengenai sikap ngelmu pada teks WWB dapat dilakukan. Sikap ngelmu pada teks WWB akan diuraikan secara deskriptif analitis dengan cara memilah-milah dan mengelompokkan sikap ngelmu apa saja yang terdapat pada teks WWB.

ABSTRACT
This article discusses about ngelmu rsquo s attitude of the manuscript entitled Wedharan Wewadining Bawana WWB . WWB is one collection of Librarry of Indonesia University which contains piwulang text and Javanese philosophy. WWB text uses Javanese script and described how the ngelmu rsquo s attitudes understood and practiced by the Javanese society. Ngelmu attitude described in the WWB text relates to almost every activity of everyday life of the Javanese, namely attitude before sleep, attitude when waking, sitting, and walking attitude. In addition, also described how the nature that should be run by someone who is ngelmu. This ngelmu attitude is closely related to the Javanese philosophical view. Therefore, the study of the WWB text is very important because of the scarcity of information resources on this subject. To obtain information about the attitude of ngelmu in WWB text, first philological studies required to produce edits of text that can be accounted for scientifically. Sourced from the text edits, an analysis of your attitude on the WWB text can be done.The attitude on the WWB text will be described analytically descriptively by sifting through and classifying your ngel attitude whatever is contained in the WWB text."
2018
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi filosofi Jawa tentang berbagai ?laku? yang harus dijalani seperti diantaranya adalah: cara menjalani berbagai kehidupan, keberadaan Allah, mengenai tiga dunia, sikap yang harus dilakukan dalam menjalani semedi, ilmu mengenai kesempurnaan, juga mengenai roh jasmani, kudus dan lain-lainnya."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.24-KS 46
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks ini berisi uraian tentang etika kehidupan. Menurut Dr. B.J. Esser, yang mengirimkan babon buku ini untuk Dr. Th. Pigeaud (lihat suratnya yang tertempel di halaman depan naskah ini), ia mendapatkan dari seseorang yang baru saja dibaptis; dan orang itu mendapatkan dari seorang mandor dari pelabuhan Cilacap, yang telah menyalin dari salah satu nomor almanak Buning yang terkenal. Dalam suratnya, Esser menambahkan bahwa ajaran dalam naskah ini berasal dari Sunan Kalijaga, salah satu dari Walisanga. Naskah ini merupakan hasil salinan dari naskah yang dipinjam dari Esser sendiri. Pengalihaksaraan dilakukan oleh staf Pigeaud pada tahun 1928, kemudian naskah asli dikembalikan kepada Esserdi Purbalingga. Ajaran-ajaran pada teks ini disajikan dalam bentuk tembang macapat. Daftar cuplikan gatra pertama masing-masing pupuh sebagi berikut: 1) dhandhanggula; 2) kinanthi; 3) asmarandana; 4) sinom; 5) megatruh; 6) asmarandana; 7) mijil; 8) pucung; 9) pangkur; 10) maskumambang; 11) dhandhanggula; 12) gambuh; 13) asmarandana; 14) sinom; 15) pangkur; 16) asmarandana."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.32-A 5.01
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini memuat tiga teks, masing-masing teks merupakan tulisan tangan yang tidak utuh, hanya potongan-potongan saja, yaitu: 1) teks macapat (h.2-3) yang berisi catatan tentang ilmu (sudah ada pengaruh Islam); 2) catatan berbentuk prosa (4), berisi lampah hari dan pasaran. Lampah-lampah itu dikaitkan dengan benda-benda alam: bumi, angin, matahari, bulan, bintang, bunga, tuding, api; 3) teks macapat lagi (5-35), berisi keagaman Islam, termasuk nama-nama Tuhan, sejarah para nabi dan penjelasan rukun salat. Menurut judul yang cocok untuk fragmen-fragmen teks ini sulit. Informasi penulisannya tidak ada. Demikian pula penyalinan naskah tidak disebutkan. Namun melihat bentuk tulisan dan jenis kertas yang digunakan, maka diperkirakan naskah yang disalin sekitar awal abad ke-19, di kawasan Surakarta (memakai tulisan kraton Surakarta)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.113-NR 124
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks diawali dengan daftar istilah nama bagian tanaman secara alfabetis dalam bahasa Belanda, yang masing-masing diberi keterangan dalam bahasa Jawa (h.1-15). Bab I menerangkan bagian-bagian tanaman (h.15-73); bab II tentang penyerbukan (h.73-98); dan bab III tentang pembagian tumbuh-tumbuhan (h.99-133). Meskipun dengan judul disebutkan adanya gambar sebanyak 301 buah, namun naskah ini sama sekali tidak bergambar. Teks ini merupakan gubahan R. Gandahatmaja, tahun 1931, di Panaraga. Keterangan tentang keberadaan naskah induk salinan ketikan ini tidak disebutkan. Keterangan di luar teks (h.ii) menyebutkan bahwa teks salinan ini dibuat oleh Panti Boedaja di Yogyakarta pada September 1936, sebanyak empat eksemplar. Kini tiga di antaranya dapat dijumpai di koleksi FSUI (A 39.11a-b dan G 114), sisanya terdapat pada MSB/P.92."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.34-G 114
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan tembusan karbon, rangkap dua, dari naskah ketikan PW.34. Lihat deskripsi naskah tersebut untuk keterangan selanjutnya. Naskah tidak dimikrofilm."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.35-A 39.11a-b
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Raden Tirtadanoedja
"Buku berjudul Ngelmu Kasugihan ini adalah terjemahan dari buku berbahasa Belanda berjudul ?De Kunst om rijk te worden? atau ?seni (kiat?) untuk menjadi kaya?. Buku ini berisi mengenai: 1. cara atau jalan untuk memperoleh uang; 2. dasar dan tata cara mencari nafkah (pangupa jiwa); 3. mengenai hutang piutang; 4. asuransi."
Weltevreden: Bale Pustaka, 1921
BKL.0303-PW 82
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
SHT. Bratasiswaja
"Buku ini adalah buku pegangan untuk pelajar (siswa) di pamulangan bumi (pribumi?) angka II. Mengenai ilmu tubuh manusia, seperti: tulang, otot, syaraf, panca indera, gigi, darah, nafas, pencernaan, ginjal, dan penyakit menular."
Surakarta: Djawi, 1930
BKL.0307-LL 1
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
S.Pr. Martojo
"Buku ini berisi hal-hal yang penting saja yang diharapkan dapat diajarkan dalam kurun waktu 1 (satu) tahun. Pelajaran mengenai 21 jenis binatang yang dibahas wujudnya, jenisnya apa saja, penyakit apa saja yang disebabkan oleh beberapa jenis binatang tersebut, dan sebagainya."
Serang: G. Kolff, 1927
BKL.0671-LL 80
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, 1992
899.231 SER
Koleksi Publik  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>