Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 47484 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Haas, W.P. de
"buku ini tentang semantik bahasa arab."
Holland: Agency Oriental Bookshop, [date of publication not identified]
ENG 492.7 HAA t
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Dimas Rizki Pratomo
"Skripsi ini membahas kosakata dalam situs jejaring sosial facebook yang dilihat dari segi morfologi dan semantik. Analisis ini adalah analisis kualitatif dengan desain deskriptif. Signifikansi analisis ini adalah untuk memaparkan kepada pembaca tentang bentuk-bentuk dan makna-makna kosakata yang terdapat dalam facebook bahasa Arab. Data-data dalam skripsi ini secara garis besar didapatkan dari situs jejaring sosial facebook bahasa Arab. Teori yang digunakan dalam skripsi ini adalah teori morfologi dari Bakalla, Peter About dan Versteegh dan teori semantik dari J.D. Parera.
Hasil analisis ini "dari sisi morfologi" menyatakan bahwa kosakata dalam facebook bahasa Arab ada yang berbentuk nisbah, arabisasi, derivasi, hibrida, dan gabungan kata sedangkan dari sisi semantik, kosakata dalam facebook bahasa Arab terdapat kosakata yang mengalami pergeseran makna, dan beberapa kata yang memiliki makna sepadan/ekuivalensi dengan makna asalnya.

This thesis discusses about the analysis of the vocabulary of the social networking site facebook registers from morphology and semantic perspective. This thesis using qualitative method with a descriptive-analyzed. This thesis purpose is to explain to the reader about the forms and meanings of the vocabulary contained in the Arabic facebook registers in the term of morphology and semantics process. The data in this thesis largely obtained from the social networking site Facebook in Arabic. This research's use morphology theory from Bakalla, Peter About, and Versteegh and Semantic theory from J.D. Parera.
The results of this thesis in the sight of morphology- states that the vocabulary in Arabic here formed through Arabization, derivation, hybrid, and the combination of the words. In the terms of semantic , vocabulary in Arabic there is a vocabulary of up to a shift of meaning, and some of the words have equal significance/equivalence.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S1997
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Peled, Yishai
"Sentence types and word-order patterns in Arabic have been a matter of debate and controversy for a long period of time. They were hotly discussed by the medieval Arab grammarians and continue to be a major topic of discussion among modern scholars. This book describes the development of the medieval grammarians' theory of sentence types; a development from the theory of 'amal, which lies at the heart of medieval Arabic grammatical tradition.".
"Each major topic is discussed with a view to explore the basic principles underlying the medieval grammarians' arguments. Special attention is given to conceptual problems arising from conflicts with the theory of 'amal. This is followed by an assessment of the contributions made by modern scholars to the analysis and description of the constructions involved. Modern Arabists and linguists are shown to have concentrated on word-order patterns rather than on sentence types, placing special emphasis on the functional aspects of word order variations in Arabic"
Boston: Brill, 2009
497.75 PEL s
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Al-Baraniq, Muhammad Ahmad
"Buku ini mengajarkan tentang jumlah-jumlah yang ada dalam bahasa arab serta penulisan dalam bahasa arab yang baik dan benar."
Kairo: Matba`ah Lajnah Al-bayan al-Arabi, 1959
ARA 492.7 BAR a
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Ahmedali, S.A.
Pakistan: Kashmiri Bazar, 1949
ARA 492.7 AHM i
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Ali al-Lughawi al-Halabi, Abi al-Tayyib Abd al-Wahid bin
"buku ini tentang tata bahasa arab atau gramatika dalam bahasa arab."
Kairo: Maktabat Nahdat Mesir, 1953
ARA 492.7 ALI m (1)
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Leiden: Martinus Nijhoff Publishers, 2011
492.759 WOR
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Annisa Firdaus
"Skripsi ini membahas tentang kosakata bahasa Arab laras tata busana yang diteliti melalui kajian morfo-semantik. Metode analisis yang digunakan dalam skripsi ini adalah metode kualitatif. Tujuan analisis ini adalah memaparkan analisis pembentukan kata dan analisis makna dalam kosakata bahasa Arab laras tata busana. Data-data dalam skripsi ini secara garis besar didapatkan dari Fashion Glossary fashionglossary.herokuapp.com, kamus istilah tata busana daring berbahasa Arab-Inggris/Inggris-Arab yang disusun oleh Muhammad Abdul Hamid Hagag. Peneliti menggunakan 126 kosakata sebagai sampel penelitian. Penulis menemukan dua proses pembentukan secara morfologis arabisasi dan derivasi dan dua proses pembentukan secara semantis metafora dan penerjemahan dalam korpus penelitian. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa proses pembentukan morfologis yang paling banyak muncul adalah cara derivasi yang berjumlah 25 data dan proses pembentukan semantis yang paling banyak muncul adalah cara penerjemahan yang berjumlah 43 data. Secara morfologis, hal ini menunjukkan kekayaan gramatika bahasa Arab karena memiliki pola pembentukan kata-kata baru yang sepadan dengan kosakata dalam menghasilkan kosakata baru. Sedangkan secara semantis, hal ini menunjukkan bahwa dalam bahasa Arab belum terdapat padanan terhadap konsep kosakata laras tata busana bahasa Inggris sehingga pembentukannya dihasilkan dengan cara menerjemahkan per kata.

This thesis discusses the Arabic vocabulary of the fashion that is examined through morpho semantic studies. The method of this analysis is qualitative method. The purpose of this analysis is to explain about word forming analysis and meaning analysis in the Arabic vocabulary fashion. The data in this thesis was obtained from Fashion Glossary fashionglossary.herokuapp.com, online dictionary of the Arabic English English Arabic fashion terms created by Muhammad Abdul Hamid Hagag. The researcher discovers 126 vocabulary as the research sample. The researcher discovers the two morphological forming process arabization and derivation and two semantical forming process metaphors and translations in the research corpus. The results of this study indicate the morphological forming process that appear the most is derivation with 25 data and semantical forming process that appear the most is translation with 43 data. Morphologically, this shows the richness of Arabic grammar because it has a pattern of new words formation that is commensurate with the vocabulary in generating new vocabulary. While semantically, this shows that in Arabic there is no equivalent to the concept of English fashion barrel vocabulary therefore its formation is produced by translating per word.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2018
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Riyanti
"This study discusses the formation of Arabic vocabulary terminology Mathematical be viewed from two perspectives, namely morphology and semantics. This research is a descriptive analysis that aims to identify the process of word formation and assorted shapes and semantic analysis in the vocabulary of Arabic terminology Mathematics. The data used as a corpus is the Dictionary of Mathematical Terms compiled by Qatar University and the English-Arabic Glossary Mathematics compiled The State Education Department, The University of the State of New York. Results of the study found that the vocabulary of Arabic terminology shaped Mathematics Arabization, derivation, combination of words, abbreviations and emblems of letters, eponymous, pluralization and preferences. In terms of semantics, vocabulary Arabic terminology Matematka formed by extension of meaning ( semantic extension ), translation ( calque ), and idiomatic meaning.
This thesis is dealing with the forming of arabic vocabulary in Mathematics terminology viewed by morph semantics perspectives. The method of the research used here is descriptive analysis in order to know the process of forming, the forms and analysis of semantics of Arabic vocabulary in Mathematics term. The Dictionary of Mathematical Terms from Qatar University and the English-Arabic Mathematics Glossary from The state Education Department, The University of The State of New York are the best data used in this research. By this research I found that the vocabulary in Mathematics term can be in forms of arabicization, derivation, abbreviation, composite word (phrase), eponym, plural, and preference. In semantics perspectives, the Arabic vocabulary in Mathematics term can be in forms semantic extension, calque, and idiomatic form as well.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2016
S62385;S62385
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Shuoshuo Chen
"In this paper, we discuss about the design, implementation and assessment of a two-stage Arabic speaker recognition system, which aims to recognize a target Arabic speaker among several people. The first stage uses improved DTW (Dynamic Time Warping) algorithm and the second stage uses SA-KM-based GMM (Gaussian Mixture Model). MFCC (Mel Frequency Cepstral Coefficients) and its differences form, as acoustic feature, are extracted from the sample speeches. DTW provides three most possible speakers and then the recognition results are conveyed to GMM training processes. A specified similarity assessment algorithm, KL distance, is applied to find the best match with the target speaker. Experimental results show that text-independent recognition rate of the cascaded system reaches 90 percent.
Dalam paper ini, kami membahas desain, implementasi dan penilaian sistem pengenalan dua tahap untuk penutur Bahasa Arab, yang bertujuan untuk mengenali target penutur Bahasa Arab di antara beberapa orang. Tahap pertama menggunakan algoritma improved DTW (Dynamic Time Warping) dan tahap kedua menggunakan SA-KM berbasis GMM (Gaussian Mixture Model). MFCC (Mel Frequency Cepstral Coefficients) dan variasi perbedaannya, seperti fitur akustik, diekstrak dari sample suara. DTW menyediakan tiga penutur yang paling mungkin dan kemudian hasil pengenalan diteruskan ke proses pelatihan GMM. Sebuah algoritma penilaian kesamaan yaitu KL distance, diaplikasikan untuk menemukan pasangan yang paling cocok dengan penutur sasaran. Hasil penelitian menunjukkan bahwa tingkat pengenalan teks-independen dari sistem mencapai 90 persen."
School of Electronic Information Wuhan University, 2013
PDF
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>