UI - Skripsi (Membership) :: Back

UI - Skripsi (Membership) :: Back

Kosakata bahasa arab laras tata busana: analisis morfo-semantik = Arabic vocabulary of the fashion the morpho-semantics analysis

Annisa Firdaus; Basuni Imamuddin, supervisor; Letmiros, examiner; Wiwin Triwinarti, examiner (, 2018)
URI : http://lontar.ui.ac.id/detail?id=20475083&lokasi=lokal
 Abstract
ABSTRACT

Skripsi ini membahas tentang kosakata bahasa Arab laras tata busana yang diteliti melalui kajian morfo-semantik. Metode analisis yang digunakan dalam skripsi ini adalah metode kualitatif. Tujuan analisis ini adalah memaparkan analisis pembentukan kata dan analisis makna dalam kosakata bahasa Arab laras tata busana. Data-data dalam skripsi ini secara garis besar didapatkan dari Fashion Glossary fashionglossary.herokuapp.com, kamus istilah tata busana daring berbahasa Arab-Inggris/Inggris-Arab yang disusun oleh Muhammad Abdul Hamid Hagag. Peneliti menggunakan 126 kosakata sebagai sampel penelitian. Penulis menemukan dua proses pembentukan secara morfologis arabisasi dan derivasi dan dua proses pembentukan secara semantis metafora dan penerjemahan dalam korpus penelitian. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa proses pembentukan morfologis yang paling banyak muncul adalah cara derivasi yang berjumlah 25 data dan proses pembentukan semantis yang paling banyak muncul adalah cara penerjemahan yang berjumlah 43 data. Secara morfologis, hal ini menunjukkan kekayaan gramatika bahasa Arab karena memiliki pola pembentukan kata-kata baru yang sepadan dengan kosakata dalam menghasilkan kosakata baru. Sedangkan secara semantis, hal ini menunjukkan bahwa dalam bahasa Arab belum terdapat padanan terhadap konsep kosakata laras tata busana bahasa Inggris sehingga pembentukannya dihasilkan dengan cara menerjemahkan per kata.


ABSTRACT

This thesis discusses the Arabic vocabulary of the fashion that is examined through morpho semantic studies. The method of this analysis is qualitative method. The purpose of this analysis is to explain about word forming analysis and meaning analysis in the Arabic vocabulary fashion. The data in this thesis was obtained from Fashion Glossary fashionglossary.herokuapp.com, online dictionary of the Arabic English English Arabic fashion terms created by Muhammad Abdul Hamid Hagag. The researcher discovers 126 vocabulary as the research sample. The researcher discovers the two morphological forming process arabization and derivation and two semantical forming process metaphors and translations in the research corpus. The results of this study indicate the morphological forming process that appear the most is derivation with 25 data and semantical forming process that appear the most is translation with 43 data. Morphologically, this shows the richness of Arabic grammar because it has a pattern of new words formation that is commensurate with the vocabulary in generating new vocabulary. While semantically, this shows that in Arabic there is no equivalent to the concept of English fashion barrel vocabulary therefore its formation is produced by translating per word.
 Digital Files: 1
Shelf
 S-Annisa Firdaus.pdf ::

Notes : Member Area

 Metadata
Call Number : S-Pdf
Author :
Other author/contributor :
Subject :
Publishing : [Place of publication not identified]: [Publisher not identified], 2018
Study Program :
Concise Text :
Cataloguing Source : LibUI ind rda
Content Type : text (rdacontent)
Media Type : computer (rdamedia)
Carrier Type : online resource (rdacarrier)
Physical Description : xvi, 86 pages : illustration ; appendix
Bibliographical Notes : pages 76-77
Holding Institution : Universitas Indonesia
Location : Perpustakaan UI
  • Availability
  • Review
  • Cover
Call Number Barcode Number Availability
S-Pdf 14-21-784844408 TERSEDIA
Review:
No review available for this collection: 20475083