Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 5355 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Naskah berisi teks janturan ratu: Dwarawati (h.l), Amarta (h.3), Mandura (h.7), Astina (h.9), Batara Guru (h.ll). Suluk, ada-ada: Batara Guru (h.12), ratu Wirata, ratu Mandaraka, ratu Campala (h. 13), ratu Mandura, ratu Dwarawati, ratu Amarta (h.14), ratu Astina, Bisma (h. 15), Drona, Seta, Rukmarata, Burisrawa, Karna (h.16), Werkudara, Arjuna (h.17), Nakula Sadewa, Drestadyumna, Setyaki (h.18), Pancawala, Gatotkaca, Abimanyu (h.19), Lesmana, Sangkuni, Jayadrata, Drusasana, Kurawa (h.20), ratu Lokapala (h.22), ratu Ngayogya, ratu Maespati (h.23), patih Suwanda, ratu Ngayogjapala (h.24), ratu Mantilireja, Sempati, Jitayu, Rama (h.25), Lesmana, Subali, Sugriwa, Anoman, Anggana (h.26), Jembawan, Anila, Anala (h.27), Baruna, Naga, samodra, Rawana (h.28), Rawbakarna, Wibisana (h.29), Aswanikumba (h.30), Newata, Camuris (h.31), Aswatama (h.33). Ada-ada srambahan, ada-ada mangkat, ada-ada bubaran (h.21-22). Jejuluk (sebutan) beberapa tokoh wayang yang dijumpai baik pada pakem wayang kulit maupun wayang gedog, seperti: Bima, Arjuna, Narasoma, Salya, Brawijaya, Lembu Amiluhur, Lembu Amijaya, Lembu Amisesani, Lembu Mangarang, Kudanawarsa, Jayabadra, Jayasinga, Suryawisesa, Brajanata, Panji Sepuh, Panji Anom, Dewi Galuh/Candrakirana. Naskah salinan ketik dari KBG 202, dikerjakan oleh staf Pigeaud sebanyak dua eksemplar, pada Juni 1929. Naskah induk kemungkinan merupakan bagian dari Kawruh Pedhalangan yang dibuat oleh R.Ng. Karyarujita (h.i)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
WY.33-A 15.02
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ketikan ini berisi cuplikan pada awal dan akhir dari naskah induk KBG 701. Naskah induk tersebut dibeli Pigeaud dari Van der Gracht pada Januari 1930. Penyalinan dikerjakan pada bulan Juni 1930 sebanyak dua eksemplar (h.i). FSUI menyimpan salinan tembusan karbonnya, sedangkan salinan ketikan asli belum diketahui keberadaannya. Teks merupakan kelanjutan dari Babad Prambanan, mengisahkan perjalanan hidup Dewi Angreni. Teks diawali dengan cerita penobatan Prabu Lembu Amiluhur menjadi Raja Jenggala, dan diakhiri dengan tewasnya Kalana Tunjungseta dari Pengging setelah berperang melawan Kalana Jayengsari dari Jenggala. Teks tidak mencantumkan nama penulis/penyalin. Keterangan lebih lanjut tentang kisah Dewi Angreni, lihat PNRI/KS.324; dan FSUI/CP.38 (Panji Angreni). Deskripsi Babad Prambanan dapat dibaca pada FSUI/LS.2-4."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
WY.34-L 8.42
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks berisi kisah Jaka Sumilir dan kisah kerajaan-kerajaan Jawa mulai dari masa pemerintahan Prabu Tejalengkara di negara Majapura sampai Prabu Surya Amiluhur di Jenggala. Teks disertai pula dengan keterangan tentang pertunjukan wayang gedhogmvlsi dari penataan wayang, nama-nama tokoh wayang, perangkat gamelan, jejer, janturan, suluk, pocapan, dan sebagainya. Naskah induk disusun oleh M.Ng. Sutasukarya; atas prakarsa Pigeaud kemudian disalin rangkap dua pada Januari 1930 di Surakarta."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
WY.89-A 19.02
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks berisi 12 lakon wayang gedhog. yaitu: /. Lakon Tunggul Wulung (h.l); 2. Lakon Sarah Wulang (h.7); 3. Lakon Pandhan Surat (h.10); 4. Lakon Janggan Walakas (h.I3); 5. Lakon Wulan Tumanggal (h.20); 6. Lakon Bedhah Bali (h.25); 7. Lakon Panji Priyabada (h.30); 8. Lakon Patasan (h.34); 9. Lakon Retna Langen (h.38); 10. Lakon Panji Berongsong (h.43) 11. Lakon Jaya Supena (h.48); 12. Lakon Jaka Sidik (h.54). Keterangan penulisan maupun penyalinan tidak diketahui dengan jelas. Pigeaud memperoleh naskah ini dari R. Tanaya pada bulan Maret 1940 di Yogyakarta."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
WY.90-NR 398
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Menurut daftar naskah koleksi FSUI, naskah SJ.163 ini berjudul Babad tanah jawi (begint Watugunung), namun judul ini tidak sesuai dengan yang terdapat pada punggung naskah yaitu serat pakem ringgit purwa. Isi teks ternyata juga tentang cerita wayang. Oleh karena itu, penyunting membuat judul baru yang sesuai dengan judul pada punggung naskah dan isi teks. Kemungkinan judul lagi adalah Serat Kandha. Bagian awal naskah ini tidak bisa dibaca karena kerusakan pada lembar halaman naskah. Teks berisi kisah Resi Gana yang enggan menikah. Kisah Prabu Watugunung dari Gilingwesi. Kisah Dewi Sri dengan Dasamuka. Kisah Arjunasasrabahu. Kisah Subali dan Sugriwa. Cerita Pandudewanata dari Astina. Kisah Dewa Wisnu dengan Boma. Kisah tentang kelahiran Gatotkaca dan pertarungannya dengan Brajamusti. Beberapa episode cerita tentang Arjuna. Diakhiri dengan kisah putra dari Patih Suwenda yang menikah dengan seorang putri dari Cempa. Daftar pupuh: (1) ..., ... ; (2) pangkur; (3) dhandhanggula; (4) asmarandana; (5) durma; (6) dhandhanggula; (7) sinom; (8) durma; (9) dhandhanggula; (10) durma; (11) asmarandana; (12) dhandhanggula; (13) mijil; (14) asmarandana; (15) wirangrong; (16) pangkur; (17) sinom; (18) dhandhanggula; (19) durma; (20) pangkur; (21) durma; (22) sinom; (23) asmarandana; (24) kinanthi; (25) sinom; (26) pangkur; (27) maskumambang; (28) asmarandana; (29) mijil; (30) megatruh; (31) dhandhanggula; (32) sinom; (33) pangkur; (34) durma; (35) dhandhanggula; (36) sinom; (37) durma; (38) sinom; (39) durma; (40) asmarandana; (41) sinom; (42) dhandhanggula; (43) pangkur; (44) kinanthi; (45) asmarandana; (46) kinanthi; (47) dhandhanggula; (48) wirangrong; (49) sinom; (50) asmarandana; (51) mijil; (52) durma; (53) pangkur; (54) sinom; (55) dhandhanggula; (56) mijil; (57) pangkur; (58) kinanthi; (59) durma; (60) sinom; (61) dhandhanggula; (62) sinom; (63) asmarandana; (64) pangkur; (65) durma; (66) sinom; (67) dhandhanggula; (68) pangkur; (69) wirangrong; (70) asmarandana; (71) durma; (72) pangkur; (73) mijil; (74) asmarandana; (75) dhandhanggula; (76) durma; (77) kinanthi; (78) pangkur; (79) durma; (80) dhandhanggula; (81) asmarandana; (82) sinom; (83) asmarandana; (84) pangkur; (85) durma; (86) mijil; (87) asmarandana; (88) sinom; (89) pangkur; (90) sinom; (91) dhandhanggula; (92) durma; (93) asmarandana; (94) pangkur; (95) durma; (96) asmarandana; (97) sinom; (98) dhandhanggula; (99) pangkur; (100) durma; (101) dhandhanggula; (102) sinom; (103) mijil; (104) durma; (105) kinanthi; (106) pangkur; (107) dhandhanggula; (108) asmarandana; (109) durma; (110) pangkur; (111) dhandhanggula; (112) durma; (113) sinom; (114) pangkur; (115) kinanthi; (116) dhandhanggula; (117) asmarandana; (118) sinom; (119) durma; (120) dhandhanggula; (121) pangkur; (122) sinom; (123) pangkur; (124) girisa; (125) maskumambang; (126) kinanthi; (127) durma; (128) dhandhanggula; (129) asmarandana; (130) dhandhanggula; (131) durma; (132) asmarandana; (133) mijil; (134) dhandhanggula; (135) asmarandana; (136) pangkur; (137) durma; (138) dhandhanggula; (139) sinom; (140) pangkur; (141) durma; (142) dhandhanggula; (143) durma; (144) pangkur; (145) durma; (146) pangkur; (147) dhandhanggula; (148) durma; (149) dhandhanggula; (150) pangkur; (151) durma; (152) pangkur; (153) durma; (154) kinanthi; (155) durma; (156) asmarandana; (157) pangkur; (158) durma; (159) kinanthi; (160) dhandhanggula; (161) asmarandana; (162) sinom; (163) pangkur; (164) dhandhanggula; (165) durma; (166) dhandhanggula; (167) mijil; (168) durma."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
SJ.163-NR 399
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini kelanjutan dari naskah jilid pertama Cariyos Ringgit Purwa. Keterangan selanjutnya lihat deskripsi jilid pertama (WY.28)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
WY.29-L 7.21
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan salinan ketikan jilid I dari naskah induk yang tidak diketahui keberadaannya. Penyalinan sebanyak empat eksemplar, tiga diantaranya kini terdapat di koleksi FSUI (G 172a.l-3). Hanya (a.l) yang dimikrofilm. Pada koleksi FSUI ini juga dijumpai salinan ketikan jilid II, yaitu FSUI/WY.41. Nama penyalin maupun data tentang babon naskah salinan ini tidak dijumpai dalam teks. Teks jilid I ini memuat 34 lakon wayang, yaitu: l. Watugunung jumeneng ratu Gilingwesi (h.25); 2. Watugunung rampung, wuku 30 (h.46); 3. Wisnu rabi Pretiwi (h.50); 4. Gutama rabi (h.52); 5. Mingsrawana lair (h.57); 6. Maliawan (h.61); 7. Dasamuka lair (h.67); 8. Subali tapa (h.79); 9. Mingsrawana mati, Bisawarna (h.88); 10. Wisnu Sri nitis (h.99); 11. Bukbis lair (h.104); 12. Dasarata rabi (h.113); 13. Dasarata dadi ratu (h.118); 14. Arjunawijaya tapa (h.126); 15. Jumeneng Arjunasasra (h.149); 16. Dasamuka teluk, kasarat kreta (h. 176); 17. Saradan (h. 179); 18. Regawa lair (h. 182); 19. Sinta lair (h.190); 20. Rebutan cupu, Subali lan kadang (h.201); 21. Sakutrem rabi (h.217); 22. Sakri rabi (h.223); 23. Palasara tapa lajeng rabi (h.237); 24. Anggada balik, Rama obong (h.246); 25. Basukethi lair (h.261); 26. Basukethi rabi (h.265); 27. Sentanu rabi trus jumeneng (h.272); 28. Dewabrata lair (h.284); 29. Abiyasa sampun lair (h.285); 30. Basudewa rabi (h.309); 31. Narasoma (h.326); 32. Pandhu rabi (h.339); 33. Ugrasena rabi (h.345); 34. Pecahing bungkus (h.351)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
WY.40-G 172a
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah berisi 32 teks pakem wayang kulit purwa, yaitu: Sri Mulih; Mangukuhan; Asal Mula Hari; Angruna-Angruni; Selaprawata; Kanumayasa; Dupara; Palasara; Kresnadipayana; Narasoma; Gorawangsa; Kangsa; Semar Jantur; Kakrasana Rabi; Karna Rabi; Suyudana Rabi; Rabinipun Suyudana; Jayadrata Rabi; Pandhu Papa; Kumbayana; Bale Sigala-Gala; Jagal Bilawa; Narayana Dadya Ratu; Kresna Kembar; PuntaDewa Rabi; Alap-Alapan Setyaboma; Bondhanpaksajandhu; Pracona; Arjuna Krama; Sayembara Gandamana; Bomantara; Boma Rabi; Samba Lengleng; Bomantaka; dan Kandhihawa. Naskah ini merupakan salinan ketikan dari PBA.178 koleksi Panti Boedaja (Museum Sonobudoyo), namun naskah babon itu kini telah hilang (lihat MSB/W.51). Pada h.i terdapat keterangan yang menyebutkan bahwa naskah induk tersebut semula berasal dari P. Kusumadilaga yang diterima Dr. H. Kraemer pada bulan Mei 1932(7). Keterangan angka tahun ini sangat membingungkan, terutama bila dihubungkan dengan tarikh penyalinan oleh staf Pigeaud, yaitu pada bulan Desember 1931. Penyunting menduga, naskah induk tersebut dipinjamkan oleh Dr. H. Kraemer kepada Pigeaud, yang kemudian dibuatkan salinan ketik sebanyak empat eksemplar pada bulan Desember 1931. Naskah kemudian dikembalikan kepada Dr. H. Kraemer pada bulan Mei 1932. FSUI menyimpan dua eksemplar salinan ketik tersebut (WY.77 dan 100), satu eksemplar tersimpan di Museum Sonobudoyo (MSB/W.51), dan satu eksemplar di PNPJ (G 131). Keterangan selengkapnya, lihat deskripsi naskahMSB/W.51. Naskah induk ditulis, atau teks semula disusun, pada hari Senin, 1 Siam, Alip 1763 (= 22 Desember 1835) (h.2)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
WY.77-A 27.02
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan salinan dari naskah yang berasal dari SMP/Rp.250, dikerjakan di Surakarta pada bulan Februari 1937. Bandingkan PNRI/G 120 dan MSB/W.43 untuk kopian lain, berupa tembusan karbon WY.98 ini. Naskah ini berisi kumpulan pakem cerita carangan, yaitu: l. Lampahan PeksiDewata (h.l-36); 2. Lampahan Gambiranom (27-46); 3. Lampahan Semar Mantu (47-58); 4. Lampahan Bambang Sitijaya (59-74); 5. Lampahan Wangsatama Maling (75-84); 6. Lampahan Thonthongbarong (85-98); 7. Lampahan Manonmanonton (99-105); 8. Lampahan Mayatmiring (106-109); 9. Lampahan Shkandhi Mandung (110-119); 10. Lampahan Danasalira (120-131); 11. Lampahan Lesmana Buru Bojone Bambang (132-139); 12. Lampahan Calunthang (140-151); 13. Lampahan Carapang sasampuning Bratayuda (152-163); 14. Lampahan Parikesit (164-172); 15. Lampahan Yudayana (173-180); 16 Lampahan Prabu Wahana (181-185); 17 Lampahan Mayangkara (186-190); 18. Lampahan Bandung (191-207); 19. Lampahan Carangan Kantun Jayasaloba (208-212); 20. Lampahan Duradresana Lalarase Semarasupi (213-216); 21. Lampahan Bandhaloba (217-220); 22. Lampahan Bungkus (221-223); 23. Lampahan Lahire Pandhu (ll^-lld), 24. Lampahan Laire Dasamuka (227-231); 25. Lampahan Dasamuka Tapa Turu (232-236); 26. Lampahan Laire Indrajit (232-239); 27. Lampahan Lokapala (240-242); 28. Lampahan Sasrabau (243-247); 29. Lampahan Bambang Sumantn (248-252); 30. Lampahan Sugriwa Subali (253-263); 31. Lampahan Singangembarawati Anggit Dalem (264-280); 32. Lampahan Candhakipun Wilugangga (281-286); 33. Lampahan Tunjung Pethak (287-297); 34. Lampahan Gambar Sejati (298-305); 35. Lampahan Bambang Dewakasimpar (306-320); 36. Lampahan Sukmaanyalawadi (321-333); 37. Lampahan Samba Rabi (334-347); 38. Lampahan Bambang Danuasmara Rabi (348-358); 39. Lampahan ingkang Sekar Tajalintangan (359-373); 40. lampahan Antasena Rabi (374-385); 41. lampahan Wilmuka Rabi (386-397); 42. Lampahan Partajumena Rabi (398-410); 43. Lampahan Wisatha Rabi (411-430); 44. Lampahan Sumitra Rabi (431-444); 45. Lampahan Sancaka Rabi (445-464); 46. Lampahan Antareja Rabi (465-479); 47. Lampahan Pancakumara Rabi (480-495); 48. Lampahan Sayabara Dewi Maendra (496-518); 49. Lampahan Sayabara Dewi Gandawati (519-545); 50. Lampahan Sayabara Tal Pethak (546-566); 51. Lampahan Dhusthajumena Rabi (567-579); 52. Lampahan Pancaditya Rabi (580-593); 53. Lampahan Rubna Ical (594-603); 54. Lampahan Ugrasena Tapa (605-616); 55. Lampahan Leksmanamandrakumara Rabi (617-624); 56. Lampahan Ada-ada Bima Suci (625-639); 57. Lampahan randhawa Kaobongan (640-646); 58. Lampahan Sembadra Larung (647-655); 59. Lampahan Setyaboma (656-663)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
WY.98-G 120
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah merupakan alih aksara ketikan dari naskah MSB/W.30, yang semula merupakan koleksi Panti Boedaja, Yogyakarta (PBA 294). Menurut keterangan pada h.i (G 170a), penyalinan dibuat sebanyak tiga eksemplar, masing-masing tersebar di Batavia (PNPJ/G 170), Panti Boedaja (MSB/W.30a), dan Leiden (rupanya tidak pemah dikirimkan dan kini menjadi koleksi FSUI, yaitu G 170b). Oleh karena koleksi MSB tersebut telah dimikrofilm, maka koleksi FSUI ini tidak dimikrofilm. Untuk penjelasan lebih lanjut tentang naskah ini, lihat MSB/W.30 dan 30a."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
WY.102-G 170a
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>