Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 171486 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Erwan
"Tesis ini membandingkan penerjemahan Hamlet oleh Trisno Sumardjo dan W. S. Rendra dengan menggunakan pendekatan tekstual. Tujuannya adalah untuk memahami bagaimana Sumardjo dan Rendra yang berasal dari negara pascakolonial berinteraksi dengan Shakespeare yang dari negara imperial. Karakteristik intertekstualitas teks memungkinkan penulis memahami dan menjelaskan kedua teks terjemahan dengan bantuan teks lain yang berkaitan. Dengan pengangkatan kembali dua konteks-situasi penerjemahan yang berbeda, dan melihat bagaimana dua konteks-situasi yang berbeda tersebut memberikan bentukan yang berbeda kepada kedua teks terjemahan, penulis menyimpulkan perbedaan perlakuan Sumardjo dan Rendra terhadap Shakespeare.

This thesis compares Trisno Sumardjo and W. S. Rendra?s translation of Hamlet by applying textual approach. The goal is to understand how Sumardjo and Rendra, who are from a post-colonial country, interact with Shakespeare, who is from an imperial country. The intertextuality of a text enables the author to fathom and elucidate both translated texts with the help of other related texts. By reviving the context-situations of both translation processes, and observing how those context-situations imprint different shapes upon both translated texts, the author concludes the differences of Sumardjo and Rendra?s treatment of Shakespeare."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2011
T28314
UI - Tesis Open  Universitas Indonesia Library
cover
Shakespeare, William, 1564-1616
Hertfordshire: Wordsworth Classics, 2002
822.33 SHA h
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Shakespeare, William, 1564-1616
Oxford The Clarendon Press 1962
822.33 X 141 (1)
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Sri Hastuti Handayani
"Trisno Sumardjo (1916--1969) dikenal sebagai seniman yang kreatif. Ia dikenal sebagai sastrawan, pelukis, penerJemah, pemikir seni budaya, dan organisator. Di bidang kesusastraan, Trisno Sumardjo telah menghasilkan karya-karya berupa cerpen, puisi, dan drama. Skripsi ini meneliti karya-karya Trisno Sumardjo, khususnya cerita pendek (cerpen). Penelitian ini dilakukan mengingat hingga kini belum banyak peneliti yang melakukan telaah yang kritis dan ilmiah terhadap karya-karya Trisno Sumardjo. Penelitian ini bertujuan mengungkapkan tema-tema yang terdapat pada cerpen-cerpen Trisno Sumardjo. Cerpen cerpen Trisno Sumardjo dikelompokkan menurut temanya kemudian berdasarkan pengelompokan itu, cerpen-cerpen tersebut dibahas (dianalisis). Cerpen-cerpen Trisno Sumardjo yang dianalisis dalam skripsi ini dapat dikelompokkan menjadi lima kelompok tema, yaitu tema social, tema keluarga, tema kejiwaan, tema alam, dan tema kegaiban. Dari 32 cerpen Trisno Sumardjo, sebagian besar bertema sosial (15 cerpen). Dengan demikian, masalah (persoalan) yang banyak menarik perhatian Trisno Sumardio adalah masalan social, terutama soal kemerosotan moral."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1994
S11209
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Shakespeare, William, 1564-1616
Djakarta : Balai Pustaka, 1953
822.33 SHA mt (1)
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Shakespeare, William, 1564-1616
Surabaya: Stomata Publishing, 2016
822.33 SHA h
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Shakespeare, Warwick
London: Blackie & Son, [date of publication not identified]
822.33 SHA t
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Muhammad Muflih Rizqullah
"Artikel ini membahas tentang perkembangan kesenian dan intelektual W.S Rendra pada periode pertama kepenyairannya, yaitu dari tahun 1954-1964. Pada tahun 1953 terdapat perbicangan mengenai perumusan angkatan sastrawan setelah Angkatan 45. Perbincangan ini diawali dengan tajuk Krisis Literatur yang dilontarkan oleh beberapa sastrawan veteran Indonesia. Melalui perdebatan dan polemik telah muncul suatu kanonisasi bernama Angkatan Terbaru, untuk memayungi sekumpulan pengarang aktif yang lahir sekitar tahun 1930 sampai 1940. W.S Rendra adalah salah satu pengarang muda yang paling terkemuka dalam angkatan ini. Fase kepenyairan Rendra pada periode 1950-an didefiniskan oleh sajak-sajak baladanya. Kumpulan puisinya pertama, Ballada Orang-Orang Tercinta (1957), berisi sajak-sajak naratif yang mengambil tema cerita-cerita rakyat, legenda dan mitos Jawa yang dilatari oleh pesona alam Jawa. Puisinya yang memadukan sastra Jawa klasik dan sastra modern barat merupakan suatu kebaruan dalam kesusastraan Indonesia. Artikel ini ditulis menggunakan metode sejarah, dengan pengumpulan data berupa arsip, dokumen terjilid, majalah, surat kabar, buku, dan jurnal, yang diperoleh melalui Perpustakaan H.B Jassin, Perpustakaan Nasional, Perpustakaan Pusat UI, ataupun secara daring.

This article discusses W.S Rendra's artistic and intellectual development in the first period of his poetry, namely from 1954-1964. In 1953 there was discussion regarding the formulation of a generation of writers after the Angkatan 45. This discussion began with the title Literary Crisis which was raised by several veteran Indonesian writers. Through debate and polemic, a canonization called the Angkatan Terbaru has emerged, to cover a group of active writers born around 1930 to 1940. W.S Rendra is one of the most prominent young authors in this generation. Rendra's poetic phase in the 1950s was defined by his ballads. His first collection of poetry, Ballada Orang-Orang Tercinta (1957), contains narrative poems that take the theme of Javanese folklore, legends and myths against the backdrop of the charm of Javanese nature. His poetry which is an amalgam of tradisional Javanese literature and modern western literature is a novelty in Indonesian literature. This article was written using the historical method, with data collection in the form of archives, bound documents, magazines, newspapers, books and journals, obtained through the H.B Jassin Library, National Library, UI Central Library, or online source."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2022
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Pasternak, Boris
"Buku ini merupakan terjemahan novel Doctor Zhivago karya Boris Pasternak dari bahasa Rusia diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Max Hayward dan Manya Harari, dari bahasa inggris diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh Trisno Sumardjo"
Jakarta : Djambatan, 1990
891.73 PAS dt
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Shakespeare, William, 1564-1616
Djakarta: Balai Pustaka, 1952
808.82 SHA at
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>