Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 60 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Siti Hotijah
"ABSTRAK
Penelitian ini membahas naskah Kontrak Tidore (KT) koleksi Arsip Nasional Republik Indonesia. Naskah KT merupakan salah satu surat perjanjian yang berisi pengakuan Sultan Tidore berada di bawah kekuasaan Belanda. Naskah ini ditulis dengan menggunakan aksara jawi dan bahasa Melayu. Penelitian ini bertujuan menyajikan edisi teks KT dan menjelaskan sejarah kekuasaan Belanda di Tidore. Untuk mencapai tujuan penelitian tersebut digunakan cara kerja filologi dan kajian literatur sejarah yang berkaitan dengan daerah Tidore. Hasil penelitian menunjukkan bahwa naskah KT ditulis pada tahun 1870 dan menjadi naskah tunggal. Selain itu, berkaitan dengan isi teks terlihat adanya kekuasaan Belanda di Tidore pada masa itu. Kekuasaan Belanda di Tidore meliputi aspek politik, hukum, dan ekonomi.

ABSTRACT
This research discusses Kontrak Tidore (KT) manuscript from National Archives of the Republic of Indonesia. This text is a treaty and a recognition of Sultan Tidore who is under the Dutch rule. The Kontrak Tidore manuscript is written using Jawi script and Malay language. This research aims to present the text editions of KT and explain the history of Dutch authority over Tidore. To achieve the objectives of the research, philology theory and historical literature relating to Tidore are used. The result of the transliteration shows that the KT manuscript was written in 1870 and became the only manuscript exist. In addition, according to the content of the manuscript, it shows Dutch power over Tidore at that time. The Dutch power over Tidore covers the political, legal, and economic aspects.
"
2017
S68730
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Pramita Nurhayati
"Terdapat banyak naskah yang dihasilkan pada zaman Melayu Klasik. Naskahnaskah tersebut ditulis dalam berbagai macam alas yang mudah lapuk, antara lain daun lontar, bambu, tulang binatang, kulit kayu, dan kertas. Melihat jenis-jenis alas naskah yang mudah lapuk dan hancur seiring pertambahan usia naskah tersebut, perlu dilakukan berbagai upaya untuk menyelamatkan naskah dan segala pengetahuan yang terkandung di dalamnya, salah satunya dengan cara penelitian. Tulisan ini menyajikan transliterasi naskah Ambon, koleksi Bapak Wali Bangsa Amanullah, yang berjudul Hikayat Nabi Muhammad. Metode yang digunakan dalam penyajian transliterasi ini adalah metode edisi kritis yang berasal dari satu sumber. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa Hikayat Nabi Muhammad merupakan bagian dari sastra Islam dan dapat digolongkan ke dalam cerita Nabi Muhammad jenis pertama (cerita yang mengisahkan riwayat Nabi Muhammad dari kelahiran hingga wafatnya). Selain itu, hasil penelitian juga memperlihatkan bahwa alur masa kehidupan Nabi Muhammad yang termuat dalam tulisan Martin Lings, Muhammad: Kisah Hidup Nabi Berdasarkan Sumber Klasik, lebih lengkap dibandingkan dengan alur masa kehidupan Nabi Muhammad yang terdapat dalam naskah Hikayat Nabi Muhammad. Dalam penelitian ini juga ditemukan adanya kekhasan penggunaan kosakata dengan dialek Ambon. Hal tersebut disebabkan naskah Hikayat Nabi Muhammad berasal dari daerah Ambon.

There were many manuscripts produced in the days of Classical Malay. The texts were written on kinds of materials which were easily weathered, such as palm leaf, bamboo, animal bones, bark, and paper. Regarding the basic characteristics of the manuscripts base which were easily weathered and destroyed by the time, there should be efforts to save the scripts including all precious knowledge written on them. One of the efforts is by doing research. This thesis presents a transliteration of Ambon manuscript which is a collection of Mr. Wali Bangsa Amanullah, entitled Hikayat Nabi Muhammad. The method that was used in presenting the transliteration is critical editions that come from one source. The results of this study indicate that the Hikayat Nabi Muhammad is parts of Islamic literature and can be classified into the story of the Prophet Muhammad, first type (which tells the story of the Prophet Muhammad from birth to death). In addition, the result also shows that the plot of the life of Prophet Muhammad that contained in the book of Martin Lings, Muhammad: Prophet's Life Stories Based on the Classical Sources, more complete than the Prophet Muhammad's life story which written in the Hikayat Nabi Muhammad. This research was also found the typical use of the vocabulary with Ambonese’s dialect. This is because obviously the manuscript comes from Ambon."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2011
S2
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Muhammad Ridwan
"Skripsi ini membahas pengindonesian istilah-istilah perbankan syariah yang digunakan oleh Bank Syariah Mandiri (BSM) dan Bank Muamalat Indonesia (BMI). Penelitian ini adalah penelitian kualitatif dengan desain deskriptif. Hasil penelitian menyarankan bahwa diperlukan adanya penyempurnaan kaidah pengindonesian istilah yang tertuang dalam PUPI yang diatur oleh Pusat Bahasa, terutama penyerapan istilah dalam perbankan syariah yang mayoritas bersumber dari bahasa Arab. Permasalahan lainnya adalah sejauh mana aturan-aturan kaidah pengindonesiaan tersebut digunakan dalam masyarakat, khususnya para pelaku parbankan syariah.

This thesis is concerned with Indonesianization terms of Islamic banking which is used by in database of Bank Syariah Mandiri (Sharia Bank Mandiri) and Bank Muamalat Indonesia (Muamalat Bank). This research is qualitative descriptive interpretive. The researcher suggests that it is necessary to make refinement the rules of Indonesianization term that is contained in Pedoman Umum Pembentukan Istilah (PUPI) made by The Pusat Bahasa (Indonesian for Language Center), especially for absorption term of Islamic banking which is almost derived from Arabic. The other problems are how deep the rules of Indonesianization term is used in the society, specifically for the principals of Islamic banking."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2010
S10940
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Sakhiyah Marhamah
"Skripsi ini membahas pemakaian bahasa siswa SMA 1 Garut, yang merupakan bilingual. Pemakaian bahasa tersebut dikaitkan dengan unsur nonbahasa seperti gender, tingkatan kelas, dan bahasa pertama respoden. Tujuan penelitian ini untuk menjelaskan pemakaian bahasa siswa SMA 1 Garut dan sikap bahasa mereka terhadap bahasa Indonesia dan bahasa Sunda. Metode penelitian yang digunakan adalah metode penelitian kuantitatif dan kualitatif dengan analisis deskriptif. Hasil penelitian ini menunjukkan pemakaian bahasa siswa SMA 1 Garut dipengaruhi oleh situasi, partisipan, dan topik pembicaraan. Selain itu, gender, perbedaan tingkatan kelas di sekolah, dan pemerolehan bahasa pertama juga mempengaruhi pemakaian bahasa mereka.

This thesis discusses language usage of SMA 1 Garut_s student, which are bilingual. The language usage is keyed to non-language_s element like gender, grade levels, and respondent_s first language. This research_s aim is to explaining language usage of SMA 1 Garut_s student and their language attitude about Indonesian_s language and Sunda_s language. The method of this research is quantitative and qualitative method with descriptive analysis. The result of this research is telling us that language usage of SMA 1 Garut_s student is affected by situation, performance, and subject. Other that, gender, difference_s level in school, and acquisition of first language also affected their language usage."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2010
S11102
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Kim Hong Eun
"Skripsi ini merupakan perbandingan konsep cinta yang terdapat dalam sepuluh puisi karya penyair Korea dan Indonesia, yaitu Yang Seong Woo dan Sapardi Djoko Damono. Penelitian ini bertujuan untuk memperoleh gambaran tentang cara pengungkapan konsep cinta di dalam puisi-puisi mereka. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif analitik. Pendekatan yang digunakan adalah pendekatan ekstrinsik. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa terdapat perbedaan sudut pandang dalam pengungkapan konsep cinta puisi Yang Seong Woo dan Sapardi Djoko Damono. Perbedaan itu terlihat melalui penggunaan pilihan kata dan gaya bahasa mereka. Selain itu, penggunaan unsur alam untuk mengungkapkan konsep cinta pun ditampilkan secara berbeda.

This thesis is a comparison of the concept of love that exists in ten Korean and Indonesian poems by Yang Seong Woo and Sapardi Djoko Damono. The research means to obtain a description of how the concept of love in their poems is expressed. The method used in this research is analytic descriptive method. The approach used is extrinsic approach. The results of this study indicate that there are different points of view in how to express the concept of love in Yang Seong Woo_s and Sapardi Djoko Damono_s poems. The difference is visible through the use of word choice and style of their language. In addition, the use of natural elements to express the concept of love is shown differently."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2010
S10962
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Putri Susanti
"Skripsi ini menganalisis tema cerita dalam naskah Segala Cerita Anak Sekula (SCAS). Tujuannya adalah menyajikan suntingan teks naskah SCAS untuk memberi akses yang lebih lagi bagi pembaca, menunjukkan tema-tema cerita dalam naskah SCAS, dan mengidentifikasikan secara tematik bahan bacaan anak_anak sekolah pada masa-masa akhir abad ke-19. Dari penelitian ini diperoleh suntingan teks dan tema-tema cerita dalam naskah SCAS. Kesimpulan dari analisis tersebut adalah tema cerita yang muncul dalam naskah SCAS.

This undergraduate thesis analysis themes of Segala Cerita Anak Sekula (SCAS) manuscript. The purpose is to present text editing of SCAS manuscript in order to provide accessibility to the reader, to feature themes story of SCAS manuscript, and to identify reading material tematically for students in the end of 19th centuries. Result of this research are the text editing and themes story of SCAS manuscript. The conclusion of the analysis is the themes story that appeared in SCAS manuscript."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2010
S11022
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Dipta Adiwiguna
"Skripsi ini membahas nada teks cerita, dilihat dari motif tindakan para tokoh yang ada dalam dongeng. Pada dongeng Putri Teratai Merah karya Suyono H.R., ditemukan bahwa dalam motif tindakan yang dilakukan para tokoh dalam dongeng terdapat nilai-nilai yang bersifat kurang tepat untuk dibaca oleh pembaca anak. Nilai-nilai tersebut kurang tepat dibaca oleh anak-anak karena menggambarkan kepasifan perempuan, ketergantungan, kemalasan, dan iri hati. Pemaparan mengenai motif tindakan tersebut dilihat berdasarkan analisis struktural yang diinterpretasikan dengan pendapat beberapa ahli.

This thesis discuss character's motive in fairytales that show the text's tone. Based on the data taken from Putri Teratai Merah by Suyono H.R., characters' motive in the text are not appropriate for children because it represents certain values that are not suitable for children literature. Some of the values that unfavorable for children to read are that woman pictured being passive, dependant, lazy, and envy. The description of the text's tone can be analyzed by structural analysis, which then will be interpreted with references from experts."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S42504
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Areispine Dymussaga S. Miraviori
"Skripsi ini membahas novel karya Calvin Michael Sidjaja yang berjudul Jukstaposisi: Cerita tuhan Mati yang mengisahkan posisi tuhan dan manusia di alam semesta yang saling bertumpang tindih dalam empat lapis dunia dalam alam semesta. Penelitian dilakukan dengan menggunakan metode deskriptif analitis untuk menganalisis dunia-dunia yang serba 'tidak jelas' yang dibangun dalam Jukstaposisi: Cerita tuhan Mati. Teori yang digunakan dalam penelitian ini yaitu teori unsur-unsur teks yang dikemukakan Prof. Panuti Sudjiman dan kritik sastra obektif dari M. H. Abrams. Penelitian ini bertujuan untuk mengungkap pesan yang ingin disampaikan oleh Calvin Michael Sidjaja dari dunia yang tidak pasti dalam Jukstaposisi: Cerita tuhan Mati dan menanggapi dunia yang dibangun tersebut.

This thesis discusses the novel Jukstaposisi: Cerita tuhan Mati written by Calvin Michael Sidjaja which tells about juxtaposition of gods and human in four-layered world in universe. This research uses descriptive-analytic method to analyzes the vague-worlds in Jukstaposisi: Cerita tuhan Mati. This research also uses story text elements theory proposed by Professor Panuti Sudjiman and objective critical theory by M. H. Abrams. This research purposes to reveals the message which Calvin Michael Sidjaja tries to tell from the uncertainly worlds in Jukstaposisi: Cerita tuhan Mati and to gives some feedback from the worlds inside."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S42136
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Nandafitri
"ABSTRAK
Penelitian ini membahas aspek pragmatik pembangun humor dalam pementasan
Opera Van Java. Aspek pragmatik yang digunakan dalam analisis adalah
praanggapan, implikatur, tuturan, dunia kemungkinan, dan konteks. Penelitian ini
bertujuan untuk menjelaskan aspek pragmatik yang digunakan Opera Van Java
dalam membangun humor. Selain itu, dalam skripsi ini juga dijelaskan bentuk
atau cara penyampaian humor dalam pementasan Opera Van Java.

ABSTRACT
This thesis talks about pragmatic aspects of humor?s construction in Opera Van
Java. Pragmatic aspects which are used in this thesis are presupposition,
implicature, speech acts, possible world, and context. This thesis aims to expain
pragmatic aspects which are used in Opera Van Java to construct humor. Besides
that, this thesis talks about how Opera Van Java convey its humor."
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S42271
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Lira Widayat Sulastri
"Naskah Melayu tersebar di seluruh Indonesia. Pada umumnya, naskah Melayu menggunakan aksara yang sebagian masyarakat di Indonesia kurang memahaminya sehingga pelestarian dan perawatan naskah Melayu kurang diperhatikan oleh masyarakat. Salah satu cara agar naskah Melayu dapat dilestarikan adalah dengan mengalihaksarakan naskah Melayu menjadi edisi teks yang dapat dibaca dan dipelajari lebih lanjut. Salah satu naskah Melayu yang dialihaksarakan adalah ‘Syair Johan’. ‘Syair Johan’ terdapat di Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. ‘Syair Johan’ memiliki bagian penutup syair yang merupakan sebuah inovasi dalam penulisan bentuk puisi lama. ‘Syair Johan’ berisi percintaan antara Johan dan Siti yang disimbolkan sebagai Kumbang dan turi. Oleh karena itu, ‘Syair Johan’ dapat dikategorikan dalam dua jenis syair yaitu syair romantis dan simbolik.

Malay Manuscripts scattered throughout Indonesia. In general, Malay manuscript was written with foreign script. The public are not known about Malay manuscript because they do not understand about foreign script. One of method in order to public understand and they conserve and tend with Malay manuscript is make translation of Malay manuscript. One of Malay manuscript that translated is ‘Syair Johan’. ‘Syair Johan’ is found in National Library of Republic Indonesia. ‘Syair Johan’ has closing part that form with innovation of writing poetry. ‘Syair Johan’ is narrating about Johan and Siti who making love. Johan and Siti are symbolized with Kumbang and turi. Therefore, ‘Syair Johan’ can be including in two kind of poem which is romantic and symbolic."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2013
S45832
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6   >>