Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 13 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Andri Lukman
" Penerjemahan teks dari buku Occupational Safety and Health for Technologists, Engineers, and Managers ini bertujuan untuk mencari padanan istilah bidang Keselamatan dan Kesehatan Kerja. Anotasi yang menyertai terjemahan bertujuan untuk membahas masalah penerjemahan dan mempertanggungjawabkan padanan yang dipilih sebagai jalan keluar. Dalam hal ini, kegiatan didasarkan pada pengertian bahwa penerjemahan adalah upaya untuk mengungkapkan kembali pesan yang terkandungi dalam teks sumber ke dalam teks sasaran sedemikian rupa sehingga hasilnya wajar dan berterima. Teks sumber banyak ... "
Depok: Universitas Indonesia, 2007
T19504
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
R. Tantie Kustiantie
" ABSTRAK
Ada dua hal yang dilakukan daiam tugas akhir ini, pertama menerjemahkan, kedua memberi anotasi. Penerjemahan High-Tech Heretic: Reflection of a Computer Contrarian bertujuan untuk menyadarkan masyarakat pengguna komputer akan dampak buruk komputer. Anotasi dibuat sebagai pertanggung jawaban atas padanan yang dipilih. Ada empat unsur yang dipermasalahkan dalam penerjemahan yang menjadi topik atnotasi, yaitu istilah komputer, nama diri, ungkapan, dan idiom. Penerapan sebelas prosedur penerjemahan dapat mengatasi keempat masalah itu untuk mencapai kesepadanan denotatif, konotatif, teks ... "
2007
T17225
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Gilang Catur Yudishtira
" Saat ini, dataset yang tersedia untuk melakukan analisis emosi di Indonesia masih terbatas, baik dari segi jumlah data, cakupan emosi, serta sumbernya. Pada penelitian ini, peneliti membangun dataset besar untuk tugas analisis emosi pada data teks berbahasa Indonesia, di mana dataset ini dikumpulkan dari berbagai domain dan sumber. Dataset ini mengandung 33 ribu teks, yang terdiri dari tweet yang dikumpulkan dari Twitter, serta komentar unggahan yang dikumpulkan dari Instagram dan Youtube. Domain yang dicakup pada ... "
Depok: Fakultas Ilmu Komputer Universitas Indonesia, 2023
S-pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Budi Irmawati
" In languages with fixed word orders, syntactic information is useful when solving natural language processing (NLP) problems. In languages like Indonesian, however, which has a relatively free word order, the usefulness of syntactic information has yet to be determined. In this study, a dependency annotation scheme for extracting syntactic features from a sentence is proposed. This annotation scheme adapts the Stanford typed dependency (SD) annotation scheme to cope with such phenomena in the Indonesian language ... "
Depok: Faculty of Engineering, Universitas Indonesia, 2017
UI-IJTECH 8:5 (2017)
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Aditya Bayu Perdana
" This article focuses on a Bugis nautical chart of Nusantara (the Malay Archipelago) from the early nineteenth century known as the Utrecht Map. There are only a few surviving copies of similar Bugis maps, all confiscated from local “pirates” during the colonial era. While graphical elements of the map undoubtedly point to prototypical European maps, careful analysis of its annotations reveals extensive linguistic modification better to reflect Bugis maritime knowledge. Not only are they completely ... "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2023
909 UI-WACANA 24:3 (2023)
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Ismaya Sakti Amanda
" Terjemahan beranotasi adalah terjemahan yang disertai anotasi berisi pertanggungjawaban penerjemah atas padanan yang dipilihnya Novel Modelland merupakan teks ekspresif yang berjenis petualangan fantastik Metode penerjemahan yang digunakan adalah metode semantis dan komunikatif Berbagai unsur bermasalah yang ditemui selama proses penerjemahan digolongkan menjadi enam kategori yaitu nama diri istilah fesyen idiom kata budaya istilah penulis dan onomatope Penerapan pelbagai prosedur merupakan cara saya menyelesaikan permasalahan itu Selanjutnya dalam melakukan anotasi saya merujuk pada pelbagai kamus mengunjungi ... "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2014
T38936
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Hyunisa Rahmanadia
" ABSTRAK
Terjemahan beranotasi adalah suatu karya terjemahan yang disertai pertanggungjawaban penerjemah atas padanan yang dipilihnya Tujuan penelitian ini adalah mengidentifikasi masalah yang muncul dalam penerjemahan dari bahasa Turki ke bahasa Indonesia Teks sumber yang digunakan adalah sebuah novel dalam bahasa Turki yang berjudul D zceli Mehmet Skopos penerjemahan ini adalah untuk menghadirkan sebuah bacaan yang inspiratif Metode penerjemahan yang digunakan adalah metode semantis dan komunikatif Ruang lingkup penelitian ini dibatasi pada istilah budaya dan penerjemahan puisi ... "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2014
T41918
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Cut Fitariana
" Model penelitian ini berupa terjemahan beranotasi. Terjemahan beranotasi merupakan suatu bentuk pertanggung jawaban seorang penerjemah dalam memilih padanan yang tepat dengan membubuhkan catatan padahal-hal yang menantang dalam proses penerjemahan. Selama proses penerjemahan, penerjemah tersadar bahwa menerjemahkan karya sastra tidak sama dengan menerjemahkan karya lainnya. Karya sastra mengandungi bentuk emosi juga perasaan penulis.Unsur-unsur seperti itu biasanya diluapkan oleh penulis kedalam novel menggunakan majas atau bahasa kiasan atau idiom.Unsur seperti itu biasanya menimbulkan masalah dalam penerjemahan.Masalah lain ... "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2015
T43686
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Derwin Suhartono
" ABSTRAK
Argumentation mining merupakan bidang penelitian yang berfokus pada kalimat dengan tipe argumentasi. Kalimat argumentasi sering digunakan pada komunikasi sehari-hari serta memiliki peran penting pada setiap proses pengambilan keputusan atau kesimpulan. Tujuan penelitian ini adalah untuk melakukan observasi mengenai pemanfaatan deep learning dengan mekanisme atensi pada anotasi dan analisa kalimat argumentasi.Anotasi argumentasi merupakan pengelompokan komponen argumen dari sebuah wacana ke dalam beberapa kelas. Kelas didefinisikan menjadi 4, yaitu major claim, claim, premise dan non-argumentative. Analisa argumentasi ... "
Depok: Fakultas Ilmu Komputer Universitas Indonesia, 2018
D2502
UI - Disertasi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Dias Rifanza Salim
" Terjemahan beranotasi adalah penelitian yang berupa teks terjemahan yang disertai anotasi sebagai pertanggungjawaban atas padanan yang dipilih. Penerjemahan TSu dikerjakan dengan berpedoman pada ideologi pelokalan, metode komunikatif, dan pendekatan dokumenter-filologis. Skoposnya adalah menghasilkan buku ajar yang dapat berfungsi dengan baik. Masalah penerjemahan yang diungkapkan dalam karya ini mencakup masalah penerjemahan istilah budaya, istilah umum, metafora, dan pengalihan struktur kalimat. Dalam mencari padanan beragam istilah dan nama diri, pendalaman pengetahuan ensiklopedis dan penggunaan beragam alat kerja perlu digiatkan untuk menemukan padanan yang mudah dimengerti dan ... "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2013
T36732
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2   >>