Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 4 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Dariyah
Abstrak :
Skripsi ini membahas tentang dampak globalisasi terhadap modifikasi matryoshka sebagai bentuk rusifikasi. Penelitian ini adalah penelitian kualitatif dengan desain deskriptif. Hasil penelitian membuktikan bahwa Rusia tidak dapat mengelak dari adanya globalisasi. Globalisasi di Rusia didukung oleh faktor perubahan sistem pemerintahan, politik, kebijakan ekonomi, dan kebijakan luar negeri. Salah satu contoh globalisasi, yaitu pada sektor pariwisata. Sejalan dengan berkembangnya pariwisata di Rusia, berkembang pula produksi sovenir seperti matryoshka. Untuk memenuhi dan mengikuti keadaan pasar, produsen melakukan modifikasi baik dari motif, bahan pembuatan, dan fungsinya.Modifikasi dengan masuknya unsur non-Rusia dalam matryoshka merupakan rusifikasi. Oleh karena itu, modifikasi matryoshka merupakan hasil rusifikasi. ......This thesis explains about the effects of globalization on matryoshka modification as the form of russification. This thesis is using descriptive form. The result of this research proves that Russia can not avoid the existence of globalization. Globalization in Russia is supported by the changing factors in governmental system, politics, economic policy, and foreign policy. One of the examples of globalization is in tourism. Along with tourism development in Russia, souvenir industry such as matryoshka also rapidly grows. In order to fulfill as well to keep up with the market, producers modify the patterns, materials, and functions. Modification as the result of non-Russian aspects invasion in matryoshka is called russification. Therefore, modification in matryoshka is the result of russification.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2010
S14877
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Arsia Meiditia
Abstrak :
Penelitian yang berjudul, Rusifikasi Sebagai Bentuk Akulturasi dalam Kebudayaan Rusia, Analisis Terhadap Kristen Ortodoks dan Matryoshka ini mengkaji makna Matryoshka sebagai salah sate hasil Rusifikasi. Apakah benar adalah kebudayaan orisinil Rusia, yang berasal dari kebudayaan paganistik yang dipercaya oleh masyarakat Rusia muncul sebelum masuknya Kristen Orthodoks, ataukah sebuah produk budaya barn? Matryoshka dapat diidentifikasikan tidak hanya sekedar wujud fisiknya, tetapi ide filosofi yang terkandung dalam hasil karya kolektif tersebut. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengkaji bagaimana proses Rusifikasi yang terjadi dalam Matryoshka. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode penelitian Metode yang dipakai dalam penulisan skripsi ini adalah penelitian pustaka dengan pendekatan sejarah kebudayaan. Dan penelitian ini merupakan hasil dari interpretasi sumber-sumber yang saling berkaitan. Yakni cumber kepustakaan maupun dari internet. Dalam penelitian ini terbukti bahwa Matryoshka yang merupakan simbol khas kebudayaan bangsa Rusia bukanlah sepenuhnya berasal dart Rusia, namun merupakan hasil akulturasi, melalui sebuah proses Rusifikastj, dalam mengadopsi wujud simbol salah satu kebudayaan bangsa lain.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2009
S14834
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Ismail
Abstrak :
ABSTRAK Skripsi ini menjelaskan akulturasi atau rusifikasi pada Ded Moroz sebagai santa pemberi hadiah pada perayaan Natal dan Tahun Baru masyarakat Kristen Ortodoks di Rusia. Penelitian ini menggunakan teori akulturasi dan metode deskriptif. Dari hasil analisis diketahui bahwa akulturasi yang terdapat pada Ded Moroz menunjukkan perwujudan karakter bangsa Rusia sekaligus membedakannya dengan Santa Claus di Eropa Barat.
ABSTRACT This thesis discusess the acculturation or russification of Ded Moroz as the bestower at Christmas and New Year of Christian Ortodox?s society in Russia. This research uses acculturation theory with descriptive method. The result of this research is that Ded Moroz shows the Russian nation?s identity yet distinguishing with the West bestower, Santa Claus.
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S42199
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Karina Dian Anjani
Abstrak :
Skripsi ini membahas pengadaptasian Winnie the Pooh menjadi Vinni Pukh dengan tinjauan rusifikasi, dan makna dari perbedaan yang tercipta dari pengadaptasian tersebut. Untuk membuktikan hipotesa digunakan teori adaptasi dan semiotika dengan metode deskriptif-analitis. Hasil analisis menyimpulkan bahwa terdapat banyak perbedaan antara Winnie the Pooh dan Vinni Pukh, dimana setiap perbedaannya memiliki makna yang dapat diinterpretasikan. Dari banyaknya perbedaan ini membuktikan kalau Rusia mencoba untuk merusifikasi Winnie the Pooh.
Abstract
The focus of this study is to discuss the adaptation of Winnie the Pooh into Vinni Pukh through the russification analysis, and the meaning of the differences which occurs. To prove the hypothesis used the adaptation and semiotics theory and the descriptive-analitics method. The results show that there are scad of differences betwixt Winnie the Pooh and Vinni Pukh, and each difference has a meaning which can be interpreted. Regarding those differences, it appears that Russia try to russificate Winnie the Pooh.
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S43211
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library