Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 2 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Renáta Kovács
Abstrak :
ABSTRACT
The publication of George Lakoff and Mark Johnson's Metaphor we live by in 1980 represents a remarkable milestone in the linguistic approximation to the metaphor: instead of the earlier metaphor concept as tool limited to the dimensions of poetic and narrative texts, it has became an important role player of everyday communication. The conceptual metaphor concept was coined. Six years later Marco Danesi pointed out in his substantial article The Role of Metaphor in Second Language Pedagogy that without acquisition of conceptual fluency it is not possible to reach mother tongue level in second language learning, not even if the learner shows high communicative and verbal competence. Conceptual fluency is teachable and acquireable like any other linguistic competence. The present paper's aim is to give a general vision of the conceptual fluency concept, alloying later its study with error analysis of Hungarian interlanguage of Japanese learners of Hungarian as a foreign language at the Osaka University. The small-scale empirical study's results show that the student group in question had no special difficulties in acquiring metaphoric expressions, nevertheless the linguistic completion of the same supposed a challenge. This clearly can be followed in the mistakes appearing in their interlanguage. The study also shed light on the fact, that errors do not occur as isolated ones, but likely as a combination of different hypothesis formed on Hungarian during learners' language acquisition process. From the results constructive conclusions can be drawn concerning the didactics of conceptual fluency: firstly, teachers have to emphasize the importance of conceptual fluency in communication; secondly, learners have to assimilate, that metaphoric expressions form integral part of the whole linguistic system of the language, that means, they act according to its rules; thirdly, metaphoric expressions must be taught always in context.
Osaka: Graduate School of Language and Culture, Osaka University, 2018
400 FRO 1 (2018)
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
cover
Renáta Kovács
Abstrak :
ABSTRACT
Literary texts were no longer used in foreign-language classroom settings, once the grammar-translation method was excluded through other foreign-language teaching methods. These texts recovered significance several decades later in more advanced forms through communicative-language teaching methods. There are positive and negative aspects to using authentic literary text in the second language classroom context, but many language learners find associated benefits. Among the numerous positive aspects, the most important is that literature is authentic text. The use of it helps students gain important linguistic, cultural and personal insight into the language to learn.
Osaka: Graduate School of Language and Culture, Osaka University, 2019
400 FRO 2 (2019)
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library