Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 18 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Peking: Epoch, 1958
495.182 MOD
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Maulandy Rizky Bayu Kencana
" AbstrakDe zestig meest frequente woorden van het Nederlands atau 39;60 kata paling frekuen dalam Bahasa Belanda 39; adalah sebuah daftar seputar enam puluh kata yang paling sering digunakan oleh penutur asli Bahasa Belanda. Daftar itu berasal dari buku Handboek Nederlands Als Tweede Taal yang merupakan sebuah buku panduan pengajaran Bahasa Belanda sebagai bahasa asing. Penelitian ini akan mencari kemunculan kata-kata yang berasal dari daftar tersebut pada salah satu buku ajar Bahasa Belanda, lsquo;Help! 1, Kunt u mij helpen? rsquo;. Tujuan penelitian ini adalah untuk mencari penggunaan kata-kata yang termasuk dalam daftar 39;60 kata paling frekuen dalam Bahasa Belanda 39; pada Bab 1 dan Bab 2 buku lsquo;Help! 1, Kunt u mij helpen? rsquo;. Penelitian ini nantinya akan memperoleh hasil berupa jumlah kemunculan penggunaan kata, urutan kata dari kata-kata yang digunakan, perbandingan kemunculan kata pada 2 bab terawal buku, dan bentuk keterulangan kata.
AbstractDe zestig meest frequente woorden van het Nederlands or 39 the 60 most frequent Dutch words 39 is a list about sixty words most frequently used by native speakers of Dutch. The list was derived from the book of Handboek Als Nederlands Tweede Taal which is the Dutch teaching guide book as a foreign language. This research will look for the appearance of the words that come from the list before in one of the Dutch textbook, 39 Help 1, Kunt u mij helpen 39 . This research aimed to look for the use of the words from the list of 39 the 60 most frequent Dutch words 39 in Chapter 1 and Chapter 2 of the 39 Help 1, Kunt u mij helpen rsquo . This research presents the results of the number of occurrences of the words, the word order of the words that are used, a comparison of occurrences of the words in the 2 earliest chapters of the book, and the repetition of a word. "
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2017
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Comeau, Raymond F.
New York: Rinehart, and Winston, 1986
448.642.1 COM e
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Comeau, Raymond F.
New York: Holt, Rinehart, and Winston, 1986
448.242.1 COM e
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Allsop, Jake
London : Cassell, 1983
428.24 ALL c
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Swan, Michael
Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1993
428.24 SWA n
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Ilsa Nurul Oktaviani
"Skripsi ini membahas tentang literasi informasi mahasiswa internasional pada Program BIPA di Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia. Penelitian ini merupakan penelitian studi kasus dengan pendekatan penelitian kualitatif. Informan dalam penelitian ini berjumlah 6 orang mahasiswa BIPA yang dipilih dengan metode random sampling untuk diwawancara dengan pertanyaan yang merujuk pada teori literasi informasi Big6 yang digunakan dalam penelitian ini. Penelitian dilakukan dengan menganalisis kemampuan literasi informasi informan dengan 6 tahap Big6 yaitu, definisitugas, strategi penelusuran informasi, lokasi dan akses, penggunaan informasi, sintesis, serta evaluasi. Penelitian ini menunjukkan hasil bahwa mahasiswa internasional program BIPA di FIB UI melakukan tahapan literasi informasi tanpa mereka sadari untuk memenuhi kebutuhan informasi yang timbul dari luar perkuliahan yaitu, kebutuhan informasi dasar, informasi tentang pekerjaan masing-masing, informasi tentang perbedaan bahasa kosakata dan informasi tentang hobi masing-masing informan. Hasil penelitian juga menunjukkan bahwa terdapat perbedaan literasi informasi setiap mahasiswa BIPA yang dipengaruhi oleh kemampuan Bahasa Indonesia informan, latar belakang kemampuan/pengalaman Bahasa Indonesia informan sebelum tinggal di Indonesia sebelum menjadi mahasiswa BIPA, dan lama tinggal di Indonesia.

This research aims to analyze information literacy skill of Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing BIPA students at Universitas Indonesia in accordance with their foreign language learning need, Bahasa. Einsberg 2004 asserted that information literacy skill is important in foreign language learning. This can be seen from the purpose of foreign language learning comprising of communication, culture, relation, comparison and community which increases the need of information literacy learning to overcome the problems concerning the learning. In order to support the need, the collaboration between information literacy and the use of Bahasa by BIPA students is necessary. Lecture curricula for foreign students would be more up to date if it is adjusted to information need of the students. BIPA students are foreign students who study Indonesian language as their foreign language or it can be called as Indonesian as Foreign Language IFL. Information literacy skill of BIPA students will be analyzed using Big6, consisting of problem defining stage, information finding strategy, location and access, information use, synthesis and evaluation. This research is using qualitative approach with case study method. Data for this research is collected through interviews, observation and literature study. Research informants were 6 six people selected using random sampling. They consisted of two students from South Korea and one student from Slovakia, Japan, Netherland and Vietnam. Most existing researches discuss English as foreign language second language EFL ESL, but no research on information literacy related to Indonesian as foreign language second language. Therefore, this research is going to fill the gap between the previously conducted researches on information literacy related to language skill."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2018
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Cynthia Vientiani
"Tesis ini mencari pola balikan yang efektif untuk meningkatkan keakuratan berbahasa pemelajar Bahasa Indonesia untuk Penutur Asing ketika berkomunikasi dalam bahasa Indonesia. Keakuratan berbahasa pemelajar ini ditandai dengan tanggap perbaikan yang sukses dari pemelajar setelah mendapat balikan dari pengajar. Penelitian ini adalah penelitian kualitatif. Pengumpulan data diperoleh dari interaksi yang direkam dari tugas-tugas dan kegiatan di kelas kemahiran berbicara tingkat madya BIPA FIB UI. Selain perekaman, pengumpulan data diperoleh dari hasil wawancara dan stimulated recall kepada pengajar dan pemelajar.
Hasil penelitian menyarankan bahwa petunjuk negatif yang berupa penerapan pola-pola balikan, khususnya pola pengubahan sangat diperlukan dalam pengajaran bahasa asing. Pola-pola tersebut perlu diikutsertakan dalam pengembangan kurikulum; materi pengajaran; pengajaran dan pembelajaran di kelas pembelajaran komunikatif. Tujuannya adalah untuk mengembangkan keakuratan berbahasa para pemelajar bahasa Indonesia penutur asing ketika berkomunikasi.

This thesis is trying to find patterns of effective feedback to develop language accuracy of Bahasa Indonesia Foreign Learner while they are communicating in Bahasa Indonesia. The language accuracy of learners are realized by their uptake with successful repair. This research is a qualitative research. Data collection was obtained from recorded interaction through task and activities in speaking lesson classes at intermediate level. Besides recording, data collection was obtained from interviews and stimulated recalls to teachers and learners.
The findings of this research suggest that negative evidences are realized in patterns of feedback, especially recasts, is necessary to be integrated into curricula development, teaching materials, teaching and learning in communicative language teaching classes. The research purpose is to develop language accuracy of Bahasa Indonesia Foreign Learner during the communicative lesson."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2010
T27541
UI - Tesis Open  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 >>