Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 20 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Pragita Riyani
"In meiner Arbeit geht es um die Entlehnungen der Worter und ich beschrankte das Problem nur uber die Fremdwroter and Lehnworter aus dem Lateinischen. In folgenden Sprachperioden ist der lateinische Einflul_ auf den germanischen Wortschatz besonders gro_ (1) die Romerzeit 1-4 Jh. die erste lateinische Welle (2) die Zeit der Christianisierung 4 - 8 Jh. die zweite lateinische Welle (3) das zeitalter des Humanismus, Ende des 15 - 16 Jh. die dritte lateinische Welle (4) 19 - 20 Jh. Internationalismen aus lateinischen und griechischen Wortstammen. Jede Periode hat verschiedene Merkmale, die in Romerzeit entlehnt wurden, vor allem die Ausdrucke des praktischen alltaglichen Lebens. Die Worter, die aus der Zeit der Christianisierung entlehnt wurden, sind die Worter des christlichen Lebens. Die Lehnworter, die aus Humanistenzeit stammten, sind Worter, die in der katholischen Kirche benutzt wurden und aus der Bereichen,die fur die Humanisten sehr interessant waren. Die aus 19 - 20 Jh. stammenden Lehnworter werden in deutsche Sprache ibernommen, well es Bedurfnisse gibt, um neue Fachvokabular fur Wissenschaft and Technik zu bilden. Diese Lehnworter verbreiteten sich international (Internationalismen). In dieser Arbeit mochte ich analysieren, wie die Lateinischen Lehnworter in die deutsche Sprache verandern. Die lateinishen Lehnworter, die aus Ramerzeit und die Zeit der Christianisierung stammten, Lautveranderungen haben and ins Deutsch angepa_t sind. Die lateinische Lehnworter, die aus dem zeitalter des Humanismus and 19 - 20 Jh stammten, haben keine Lautveranderungen, aber die Endung der Worter ins Deutsch angepa_t sind."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 1992
S16205
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Meshtaninov, Ivan Ivanovich
"Buku yang berjudul Ergativnaya konstruktsiya v yazykax razlichnyx tipov ini ditulis oleh Ivan Ivanovich Meshhaninov. Buku ini membahas tentang etimologi di dalam beberapa tipe bahasa Rusia yang berbeda."
Leningrad: Nauka, 1967
RUS 491.72 MES e
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Fahmi, Hasan Husayn
"buku ini berisi tentang kesalahan dalam menggunakan bahasa arab serta menjelaskan tata bahasa Arab."
Kairo: Perpustakaan Nahdat Mesir, 1958
ARA 492.7 FAH a
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Ribka Gloria
"[ ABSTRAK
Skripsi ini memaparkan kosakata dalam bahasa Kanak secara morfologis dan semantis. Dari aspek linguistik, penelitian ini bertujuan untuk memahami etimologi sebuah kata serta mengurai komponen makna dalam dongeng berbahasa Kanak Rotkäpschem. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif yang berfokus pada unsur pembentuk kata serta teori semantik bahasa Jerman untuk lebih spesifiknya melihat komponen makna dalam teks. Dari hasil analisis 12 kosakata bahasa Kanak (korpus data), ditemukan bahwa bahasa Kanak atau Kanak Sprache memang merupakan gabungan dari bahasa Turki dan Bahasa Jerman. Namun dominasi bahasa Jerman begitu terasa baik dari segi morfologis maupun semantis.

ABSTRACT This thesis examines the vocabulary of Kanak language morphologically and semantically. From the aspect of linguistics, the study aims to understand the etymology of a word and the meaning components in a modern fairy tale titled Rotkäpschem. The research is conducted qualitatively and focused on word-forming elements and semantic theory in German language. The result of the analysis reveals that from the analysis of 12 words (corpus of data), it was found that Kanak languange or Kanak Sprache indeed a combination of Turkish and German, but the dominance of the German language is much less pronounced in terms of both morphological and semantic.
;This thesis examines the vocabulary of Kanak language morphologically and semantically. From the aspect of linguistics, the study aims to understand the etymology of a word and the meaning components in a modern fairy tale titled Rotkäpschem. The research is conducted qualitatively and focused on word-forming elements and semantic theory in German language. The result of the analysis reveals that from the analysis of 12 words (corpus of data), it was found that Kanak languange or Kanak Sprache indeed a combination of Turkish and German, but the dominance of the German language is much less pronounced in terms of both morphological and semantic.
;This thesis examines the vocabulary of Kanak language morphologically and semantically. From the aspect of linguistics, the study aims to understand the etymology of a word and the meaning components in a modern fairy tale titled Rotkäpschem. The research is conducted qualitatively and focused on word-forming elements and semantic theory in German language. The result of the analysis reveals that from the analysis of 12 words (corpus of data), it was found that Kanak languange or Kanak Sprache indeed a combination of Turkish and German, but the dominance of the German language is much less pronounced in terms of both morphological and semantic.
;This thesis examines the vocabulary of Kanak language morphologically and semantically. From the aspect of linguistics, the study aims to understand the etymology of a word and the meaning components in a modern fairy tale titled Rotkäpschem. The research is conducted qualitatively and focused on word-forming elements and semantic theory in German language. The result of the analysis reveals that from the analysis of 12 words (corpus of data), it was found that Kanak languange or Kanak Sprache indeed a combination of Turkish and German, but the dominance of the German language is much less pronounced in terms of both morphological and semantic.
;This thesis examines the vocabulary of Kanak language morphologically and semantically. From the aspect of linguistics, the study aims to understand the etymology of a word and the meaning components in a modern fairy tale titled Rotkäpschem. The research is conducted qualitatively and focused on word-forming elements and semantic theory in German language. The result of the analysis reveals that from the analysis of 12 words (corpus of data), it was found that Kanak languange or Kanak Sprache indeed a combination of Turkish and German, but the dominance of the German language is much less pronounced in terms of both morphological and semantic.
;This thesis examines the vocabulary of Kanak language morphologically and semantically. From the aspect of linguistics, the study aims to understand the etymology of a word and the meaning components in a modern fairy tale titled Rotkäpschem. The research is conducted qualitatively and focused on word-forming elements and semantic theory in German language. The result of the analysis reveals that from the analysis of 12 words (corpus of data), it was found that Kanak languange or Kanak Sprache indeed a combination of Turkish and German, but the dominance of the German language is much less pronounced in terms of both morphological and semantic.
, This thesis examines the vocabulary of Kanak language morphologically and semantically. From the aspect of linguistics, the study aims to understand the etymology of a word and the meaning components in a modern fairy tale titled Rotkäpschem. The research is conducted qualitatively and focused on word-forming elements and semantic theory in German language. The result of the analysis reveals that from the analysis of 12 words (corpus of data), it was found that Kanak languange or Kanak Sprache indeed a combination of Turkish and German, but the dominance of the German language is much less pronounced in terms of both morphological and semantic.
]"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2016
S61809
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
cover
Gorbachevich, Kirill Sergeyevich
"Buku yang berjudul Izmenenie norm Russkogo literaturnogo yazyka ini ditulis oleh Kirill Sergeevich Gorbachevich; editor, T. Z. Trapeznikova; teknik editor, L. F. Lavrent'eva; korektor, N. I. Zisman. Buku ini membahas tentang peraturan-peraturan dalam literatur atau linguistik bahasa Rusia."
Leningrad: Prosvesshenie, 1971
RUS 491.72 GOR i
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
Iqbal Rahman
"ABSTRAK
Untuk research penulisan ini, Saya akan melakukan suatu studi pengamatan/investigasi pada murid Sekolah Lanjutan/Menengah Atas terhadap kebiasaan penggunaan dan manfaat yang diperoleh dari video online Khan Academy di YouTube, khususnya untuk mata pelajaran matematika dan sains. Hasil ini dibuat juga perbandingannya dengan ajar-mengajar di kelas yang merupakan proses tatap muka murid dan guru secara langsung. Mata pelajaran matematika dan ilmu pasti adalah mata pelajaran yang memerlukan suatu proses bertahap untuk menyelasaikan suatu kasus. Tidak semua murid memiliki kemampuan akan pemahaman proses penyelesaian suatu kasus dengan baik dari sekali penjelasan, beberapa dari mereka memerlukan pengulangan dan ekstra latihan. Khan Academy YouTube ini dapat diakses secara mudah dan cuma-cuma sehingga memberikan fleksibilitas bagi para murid untuk menggunakannya sesuai dengan kebutuhan. Kuisoner telah digunakan untuk mendapatkan data yang disebarkan kepada para murid Sekolah Menengah Atas dengan kisaran umur dari 16-17 tahun dan data ini akan digunakan sebagai bahan pengamatan dan diskusi. Hal lain yang menjadi pengamatan adalah perihal Etimologi dari video Khan dalam memberikan suatu penjelasan dalam penyelesaian kasus dilihat dari komentar diterima pada video yang dilihat.

ABSTRACT
For this research I want to investigate about how online videos from YouTube page Khan Academy in the subject of math and science can help high school students to be more engaged and understand the subject better compared to only learning in class. Math and science are known to have questions that are based on problem solving, which requires step by step procedures to solve it. Hence the existence of online education such as Khan Academy on YouTube that aims to help the student to refer to the topic that students want to examine. Since Khan rsquo s YouTube page is free and accessible from anywhere, it gives flexibility for the students to study at their own pace and since it rsquo s a video, they can rewind it as much as they like. This research will be based on a questioners spread through high school student rsquo s ages ranging from 16 17 years. I will also conduct an Ethnomethodology observation through Khan rsquo s video about problem solving on the comments to see the engagement of the people towards the content of the video. "
Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Indonesia, 2016
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Dewi Puspita
"

Penelitian etimologi ini dilatarbelakangi oleh tidak adanya kamus etimologi bahasa Indonesia dengan entri kosakata asal bahasa ini, yaitu bahasa Melayu Nusantara. Kamus etimologi bahasa Indonesia yang ada hingga saat ini lemanya merupakan kosakata serapan asing dan hanya berupa daftar asal usul kata. Sesungguhnya, etimologi juga berurusan dengan perubahan bentuk dan makna. Penelitian ini bertujuan untuk menyajikan informasi mengenai perubahan makna yang terjadi dalam kosakata Melayu ranah kekerabatan, memperkirakan waktu terjadinya perubahan makna kosakata tersebut, memberi penjelasan tentang faktor sosial, budaya, dan kognisi yang melatarbelakangi perubahan makna kosakata tersebut, dan merumuskan pola atau keteraturan dalam perubahan makna kosakata Melayu. Ranah kekerabatan dipilih karena kosakata Melayu Nusantara dalam ranah ini masih lebih banyak daripada kosakata serapan. Kosakata dari ranah ini diseleksi berdasarkan metode populasi dan sampel. Lima kosakata yang terpilih adalah bini, laki, ibu, bapak, dan nenek. Kelima kata itu dianalisis berdasarkan fungsinya sebagai nama acuan atau terms of reference dan sebagai sapaan atau terms of address. Penelitian ini menggunakan tiga metode analisis. Metode pertama adalah analisis kamus untuk membandingkan makna yang tertera pada setiap kamus yang terbit mulai dari tahun 1800-an hingga tahun 2017. Metode kedua adalah analisis konkordansi dan kolokasi dari empat korpus yang disusun secara diakronis. Analisis korpus dilakukan untuk mengetahui penggunaan kata dalam konteks dan untuk melihat kapan kata itu mulai berubah. Analisis terakhir adalah analisis kognitif untuk mengetahui apa yang melatarbelakangi perubahan makna. Hasil analisis menunjukkan bahwa jenis perubahan makna yang terjadi pada kosakata Melayu Nusantara ranah kekerabatan adalah peyorasi, metafora, perluasan makna, dan penyempitan makna. Sebagian besar perubahan makna itu terjadi pada abad ke-19 dan abad ke-20, yaitu pada masa bahasa Melayu Baru. Faktor penyebab perubahan makna dari kosakata kekerabatan adalah faktor kedudukan bahasa Melayu terhadap bahasa asing, faktor sejarah, dan faktor situasional. Berdasarkan proses perubahan makna yang terjadi pada kelima sampel, diperoleh tiga pola. Pola ini berbeda dengan pola perubahan makna yang sudah ada sebelumnya. Ketiga pola itu diberi nama pola pengambilalihan asing, pola perluasan acuan dan sapaan, dan pola penjantinaan. Dalam data, pola pengambilalihan asing terjadi pada kata bini dan laki; pola perluasan acuan dan sapaan terjadi pada kata ibu, bapak, dan nenek; dan pola penjantinaan terjadi pada kata nenek.

 


This etymological research is motivated by the absence of an Indonesian etymology dictionary with entries of the native words of this language, namely Malay. The Indonesian etymology dictionary entries that exist to date are all loanwords and only in the form of a list of word origins. Etymology deals not only with the origin of words, but also with changes in form and meaning. This study aims to present information on changes in meaning that occur in Malay kinship words, to estimate the time of change in meaning, to explaine the social, cultural, and cognitive factors underlying the changing meaning of those words, and to formulate patterns or regularities in change the meaning of the Malay words. Kinship vocabulary was chosen because there are more Malay words in this domain than loan-words. Based on population and sample selection methods, five kinship vocabulary are selected. They are bini, laki, ibu, bapak, and nenek. The five words are analyzed based on their function as terms of reference and terms of address. Three analytical methods are used. The first is a dictionary analysis to compare the meanings of each dictionary published from the 1800s to 2017. The second method is the concordance and collocation analysis of four corpora arranged diachronically. A corpus analysis is carried out to determine the use of words in context and to see when they begin to change. The final analysis is cognitive analysis to find out what lies behind the change in meaning. The results of the analysis show that the types of changes in meaning that occur in the Malay vocabulary of kinship are pejoration, metaphor, expansion of meaning, and narrowing of meaning. Most of the changes in meaning occurred in the 19th and 20th centuries, namely in the era of New Malay language. Factors causing changes in the meaning are Malay language position towards foreign languages, historical factors, and situational factors. Three patterns of the meaning change process experienced by the five samples were obtained. This pattern is different from the pattern of changes in meaning that already existed. The three patterns are named foreign-takeover patterns, patterns of reference and address expansion, and patterns of genderization. In the data, foreign-takeover patterns are experienced by the words bini and laki; patterns of reference and address expansion experienced by the word ibu, bapak, and nenek; and the pattern of genderization experienced by the word nenek.

"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2020
D-pdf
UI - Disertasi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Christopher Cynar Saulinggi
"ABSTRAK
Fotografi merupakan salah satu bidang teknologi yang mulai banyak menarik
minat berbagai kalangan terutama semenjak adanya teknologi digital.
Berkembangnya teknologi tentu berarti ada perkembangan dalam bahasa yang
digunakan di dalamnya. Hal ini bisa terlihat dari bahasa yang digunakan dalam
buku manual kamera. Pembentukan kata di dalamnya bisa dilihat dari etimologi
yang dimiliki oleh kata tersebut. Etimologi sebuah kata bisa berupa kata serapan
atau asli dari bahasa Rusia.

ABSTRACT
Photography is one field in technology that nowadays growing up rapidly
especially when digital photography become a pop culture. This growth also
triggers some new invented words in this field. We could see that from the using
of verbs in digital camera manual. Every single words has its own etymology.
Etymology of a word could be from Russian/original Slavic language and derives
from others language.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S1902
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Isnaini Indrayanti
"Skripsi ini membahas tentang proses morfologis penulisan kata benda yang berasal dari kata serapan bahasa asing ke dalam bahasa Rusia di bidang kuliner. Analisis skripsi ini menggunakan metode deskriptif analitis yaitu memaparkan data yang akan dianalis kemudian menganalisisnya dengan teori kata benda oleh Savko. Dalam melakukan penelitian ini digunakan tiga buah kamus etimologi serta delapan buah kamus fonetis untuk mengetahui pelafalan kata-kata serapan yang penulis peroleh dari sumber data. Sumber data yang digunakan dalam penelitian ini terdiri dari majalah dan jurnal kuliner online. Hal ini menjadi sebuah penelitian yang menarik untuk diteliti karena kita dapat mengetahui proses penulisan kata benda serapan asing dengan melakukan penelusuran secara etimologis, sehingga dapat diketahui sejauh mana penggunaan kata serapan di bidang kuliner di Rusia saat ini.

This mini thesis discusses about the morphological process of writing a noun derived from the borrowed word into Russian language in the culinary field. Analysis of this research uses descriptive analytical method that is describing the data to be analyzed and then analyze it with the noun word theory by Savko. In conducting this research used three etymology dictionary and eight phonetic dictionary to know the pronunciation of words that the author absorption obtained from the data source. Source of data used in this study consisted of culinary magazines and journals online. This becomes an interesting research to be investigated because we are able to know the process of writing the noun borrowed word by doing a research in etymology, so we can know the extent to which use of the borrowed word in the culinary field in Russia today."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2011
S14880
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 >>