Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 390 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Hurford, James R.
New York: Cambridge University Press, 1993
412 HUR s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Gregory, Howard
New York: Routledge, 2000
401.43 GRE s
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Parret, Herman
Amsterdam: John Benjamin B.V. , 1980
401 PAR c
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Hayakawa, S.I.
New York : Harcout, Brace & World, 1963
401 HAY l
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Schaff, Adam
New York;: Pergamon Press, 1962
412 SCH i
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Ullmann, Stephen
Oxford: Basil Blackwell, 1964
412 ULL s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Genio Ladyan Finasisca, examiner
TuÌ?bingen: Gunter Narr Verlag Tubigen, 1981
401.4 COS t
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Dwi Indah Rahmawati
"ABSTRAK
Permasalahan yang diangkat dalam skripsi ini adalah mengenai persepsi ibu-ibu
rumah tangga dalam membedakan antara ranah buah dan sayur. Tujuannya adalah
untuk menemukan klasifikasi dan menetapkan keanggotaan, mengetahui contoh
terbaik, serta menentukan komponen pembeda antara ranah buah dan sayur.
Metode penelitian yang digunakan adalah metode kualitatif dengan analisis secara
deskriptif. Pengumpulan data dilakukan dengan studi pustaka dan kuesioner yang
diadaptasi dari teknik Goodness of Exemplar (GOE). Selain itu, untuk mencapai
tujuan tersebut digunakan pula teori semantis mengenai analisis komponen
makna. Hasil penelitian menunjukkan dari 67 kata terdapat 31 kata ranah buah, 24
kata ranah sayur, 3 kata ranah buah-sayur, dan 10 kata masuk ke dalam kategori
membingungkan. Selain itu, didapatkan pula 26 kata sebagai contoh terbaik ranah
buah dan 8 kata sebagai contoh terbaik ranah sayur. Komponen pembeda antara
ranah buah dan sayur berasal dari dimensi makna cara mengonsumsi, rasa, ciriciri,
fungsi, kandungan, dan keadaan.

ABSTRACT
The problem raised in this thesis is the perception of housewifes to distinguish
between fruit and vegetable domain. The purposes are to find classification and
establish membership of fruit and vegetable domain, find out the best examples,
and determine diagnostic component between them. The methods that are used in
this research consist of qualitative and descriptive analysis. The data is collected
by using literature studies and questionnaire based on technique of Goodness of
Exemplar (GOE). Moreover, this research also uses semantic theory of
componential analysis of meaning. The result of 67 words shows that there are 31
words of fruit domain, 23 words of vegetable domain, 3 words of fruit-vegetable
domain, and 10 words that classified into confusing categories. Besides, the best
examples of each domain are found: 26 words of fruit domain and 8 words of
vegetable domain. Diagnostic component between fruit and vegetable domain are
found from dimension of the way to eat, taste, characteristics, function, and
contents."
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2012
S42509
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Chicago: Aldine Publishing, 1977
149.949 SEM
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Katarina Mellyna
"Skripsi ini membahas penggunaan kata serapan dan kata non-serapan sebagai padanan nomina dalam bahasa Prancis. Data yang digunakan dalam skripsi ini diambil dari dua karya terjemahan, Orang Asing dan Sang Pemberontak, serta karya aslinya, L?Étranger. Untuk melihat kedekatan makna denotatif akan digunakan analisis komponen makna, sedangkan untuk menganalis makna konotatif dari suatu kata akan digunakan angket yang diisi oleh penutur asli. Metode penelitian yang digunakan adalah metode kualitatif melalui studi kepustakaan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa kata serapan tidak selalu dapat menjadi padanan yang tepat dari kata asing, sekalipun memiliki kemiripan grafis.

This study discusses the application of the loanword and the non-loanword as the equivalent of French noun. The data are taken from two translated books, Orang Asing and Sang Pemberontak, as well as their original book, L?Étranger. In order to examine the denotative meaning, this research employs the semantic components analysis. On the other hand, the analysis of connotative meaning is based on a form filled by the native speaker. This qualitative research uses the library research method. The result of this research shows that loanword is not always a good equivalent of French word, despite the fact that their graph is similar."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2011
S42391
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>