Ditemukan 1605 dokumen yang sesuai dengan query
Lemu, Sheikh Ahmed
Beirut: Saadawi Publications, 1992
242 LEM b
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
New York: Ballantine Books, 1953
784 B 438
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Australia : The National Book Council
050 AUB 47 (1982)
Majalah, Jurnal, Buletin Universitas Indonesia Library
[T.t.] [t.p.] 1995
RB 915.19 C 432
Buku Referensi Universitas Indonesia Library
Lubiner, Elaine Davis
Lincolnwood, Ill. National Textbook 1994,
428 LUB l
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Haru Deliana Dewi
"Terjemahan beranotasi ini merupakan penjelasan teoretis tentang proses penerjemahan buku Cats: Pocket Reference Book dalam bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia dengan judul Kucing. Buku Referensi Saku. Penerjemahan dilakukan oleh saya sendiri. Penjelasan dalam anotasi tugas akhir ini hanya membahas sejumlah istilah dan ungkapan yang berhubungan dengan kucing dan bukan masalah bahasa umum. Uraian dalam anotasi didukung oleh beberapa teori tentang penerjemahan dengan sejumlah metode dan prosedur penerjemahan yang ada, kamus ekabahasa (Inggris-Inggris dan Indonesia-Indonesia) dan kamus dwibahasa (Inggris-Indonesia dan Indonesia-lnggris), ensiklopedia, buku-buku tentang kucing berbahasa Indonesia dan Inggris, artikel tentang kucing dari situs Internet, majalah kucing, dan narasumber yang mengenal hewan ini dengan baik. Anotasi juga dilengkapi dengan gambar-gambar untuk memperjelas keterangan yang diberikan. Temuan dari terjemahan beranotasi buku Cats ini diharapkan dapat memperkaya kosakata bahasa Indonesia pada umumnya, yakni kosakata bidang perkucingan pada khususnya.
This annotated translation is a theoretical explanation on the translation process of Cats: Pocket Reference Rook, an English book, to be translated into Indonesian entitled Kucing: Buku Referensi Sakti. The translation was done by myself. The explanation in the annotation of this final assignment is limited to terms and expressions related to cats, excluding common language problems. Elaboration made in annotation is supported by some theories of translation with certain methods and procedures of translation available, monolingual (English-English and Indonesian-Indonesian) and bilingual (English-Indonesian and Indonesian-English) dictionaries, an encyclopedia, Indonesian and English books of cats, articles about cats from Internet websites, cat magazines, and resource persons who know cats well. The annotation is also equipped with some pictures to make the explanation given clearer. The findings from this annotated translation of Cats are hopefully able to enrich Indonesian vocabulary in general, especially the vocabulary about cats."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2006
T38081
UI - Tesis Membership Universitas Indonesia Library
Sethi, Mohini
"SECTION I : INTRODUCTION
SECTION II : FASTING, RELIGIOUS FASTS, SOCIAL FACTS, CIRCUMSTANTIAL FASTS, FASTING AND HEALTH
SECTION III : FEASTING, CULTURAL FEASTS, SOCIAL FEASTS, CIRCUMSTANTIAL FEASTS, FEASTING AND HEALTH, THE WAY TO PEACE
SECTION IV : RECIPES FOR FASTING"
New Delhi: New Age International, 2008
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Amsterdam : Noord-Hollandsche Uitg
050 JKA (1924/25)
Majalah, Jurnal, Buletin Universitas Indonesia Library
Setiati S.
"In this paper, fasting refers to the Muslim fast, defined as refraining from eating and drinking and all other activities that annul the fast from sunrise to sunset (approximately 14 hours). Fasting can be performed at any time in the year, but is usually performed during certain the compulsory month or recommended days.
The fasting of the month of Ramadan is an activity that is health-wise quite difficult, since the person has to refrain from eating and drinking from sunset to sunrise (approximately 13 to 14 days per day) for 29-30 consecutive days.
"
2003
AMIN-XXXV-4-OktDes2003-201
Artikel Jurnal Universitas Indonesia Library
Hamilton, Mark
Nevada: Neo-tech books, 2000
153.42 HAM b
Buku Teks Universitas Indonesia Library