Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 99025 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Dellamour Inezha Indrasari
"Penelitian ini membahas mengenai pemaknaan idiom yang menggunakan kata hidung sebagai anggota tubuh yang dipilih. Idiom yang diteliti diambil dari e-book milik Dubrovin (1980) yang berjudul A Book of Russian Idioms Illustrated, yang memuat idiom berbentuk frasa maupun kalimat. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah deskriptif analitis yang termasuk dalam penelitian kualitatif. Penelitian ini membahas dari segi morfologis (Kuznetsova, 2009 dan Savko, 2006), dari segi sintaksis (Popov, 2004), dan dari segi semantik (Condon, Perry, dan O'Keefe, 2004). Hasil dari penelitian ini adalah pemaknaan idiom yang menggunakan kata hidung lebih banyak menunjukkan karakteristik seseorang.

This research will study about the meaning of idioms with the word 'nose' as a part of human body that's been chosen for this journal. The idioms is taken from an e-book by Dubrovin (1980) called A Book of Russian Idioms Illustrated, that has both phrases and sentences as idioms. This research will be using methods of descriptive analytic, which will make this research as a qualitative research. We will look from the morphology side of things (Kuznetsova, 2009 and Savko, 2006), from syntaxes side (Popov, 2004), and from semantic side (Condon, Perry, and O'Keefe, 2004). The result of this research is that the idioms that's using yhe word 'nose' is mainly to show or tell us about characteristic of a person more that anything else. "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2020
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Hutapea, Irmando Razaki
"ABSTRAK
Penelitian ini menjelaskan pemaknaan idiom dalam bahasa Rusia yang menggunakan kata kepala. Data yang diperoleh berasal dari e-book berjudul A Book of Russian Idioms Illustrated yang ditulis oleh Dubrovin (1980). Metode yang digunakan di dalam penelitian ini adalah metode studi pustaka dan deskriptif analitis. Setiap idiom akan diteliti dari segi aspek morfologis (Savko, 2005, Popov 1986 dan Adamchik, 2007), sintaksis (Popov, 1986), dan semantik (Barthes dalam Hoed, 2007 dan Kongrauz, 2005) untuk mendapat pemaknaan yang sesuai melaui peninjauan terhadap makna denotasi dan konotasi. Hasil dari penelitian ini ada dua. Pertama, idiom dengan kata kepala dapat berupa frasa atau kalimat. Kedua, makna yang hadir menunjukkan emosi dan karakter seseorang.

ABSTRACT
This study explains the meaning of idioms in Russian language using the word head. The data obtained are from the e-book titled A Book of Russian Idioms Illustrated written by Dubrovin (1980). The methods used in this paper are the literature study and analytical descriptive methods. Each idiom will be examined in terms of morphological, syntactic and semantic aspects to get the approriate meaning. Through the denotation
and connotation meanings. There are two results for this study. Firstly, idioms with the word head can be phrases or sentences. Secondly, the meanings presented show the feelings and the character of people."
2018
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
David Wibisono
"ABSTRAK
Penelitian ini membahas tentang pemaknaan idiom dalam bahasa Rusia yang menggunakan kata tangan sebagai anggota tubuh. Idiom yang diteliti adalah idiom dalam bentuk frasa. Data yang diperoleh berasal dari e-book Dubrovin 1980 yang berjudul A Book of Russian Idioms Illusrated. Penelitian ini akan dilakukan dengan metode deskriptif analitis yang termasuk dalam penelitian kualitatif. Dalam penelitian ini peneliti akan menganalisis data dengan aspek morfologis Savko,2005 dan Kalinina Anikina,1975 , aspek Sintaksis Popov,1986 dan Semantik Suwandi,2011 . Hasil dari penelitian ini adalah ditemukannya makna tambahan pada kata lsquo;tangan rsquo; ketika bertemu dengan kata lain berdasarkan kelas katanya. Makna dari idiom itu sendiri merujuk kepada karakter seseorang.

ABSTRACT
This study discusses the meaning of idioms in Russian using the word lsquo hand rsquo in Russian language as a member of the body. The idioms used for this research are idioms in the form of phrases. The data obtained are from the e book Dubrovin 1980 entitled A Book of Russian Idioms Illusrated. This research will be done by analytical descriptive method which is included in qualitative research. In this research the researcher will analyze data with morphological aspect Savko, 2005 and Kalinina Anikina, 1975 , Syntax aspects Popov, 1986 and Semantic Suwandi, 2011 . The result of this study is the finding of additional meaning in the word lsquo hand rsquo when met with other words based on the parts of speech. The meaning of the idioms refer to the characters of people. "
2017
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Mia Amalina Husna
"ABSTRAK
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menjelaskan pemaknaan idiom dalam bahasa Rusia yang menggunakan kata lsquo;mata rsquo;. Idiom merupakan sebuah frasa atau kalimat yang memiliki makna yang berbeda dari arti secara harfiahnya. Data yang diperoleh berasal dari e-book berjudul A Book of Russian Idioms Illustrated yang ditulis oleh Dubrovin 1980 . Penelitian ini dilakukan dengan metode deskriptif analitis. Hasil dari penelitian ini ada dua yaitu idiom yang menggunakan kata mata dapat berupa rangkaian kata atau kalimat yang terdiri dari gabungan kata benda lsquo;mata rsquo; dengan kelas kata lain seperti kata kerja dan kata sifat; dan idiom mata menunjukkan makna yang terkait dengan mata sebagai indera penglihatan yang menunjukkan pandangan seseorang terhadap sesuatu atau orang lain.

ABSTRACT
The purpose of this study is to describe the meaning of idioms in Russian language using the word lsquo;eyes rsquo;. Idioms are phrases or sentences, which have different meanings from their literal meanings. The data are from the e-book titled A Book of Russian Idioms Illustrated written by Dubrovin 1980 . This paper applies the analytical descriptive method. There are two results of this research, the idioms using the word lsquo;eyes rsquo; could be phrases or sentences consisted of the noun lsquo;eyes rsquo; with other word classes, such as verbs and adverbs; and idioms using the word lsquo;eyes rsquo; show the meanings are related to eyes human rsquo;s sight which related to someone rsquo;s views or opinions to something or someone else."
2018
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Dewi Indah Kartika
"Penelitian ini membahas tentang idiom-idiom dalam bahasa Rusia yang menggunakan kata ‘jiwa’. Kata ‘душа / duša / jiwa’ memiliki makna mendalam untuk mengungkapkan sikap, nilai, dan harapan bangsa Rusia. Data yang digunakan berasal dari buku elektronik berjudul A Book of Russian Idioms Illustrated yang ditulis oleh Dubrovin tahun 1980. Penelitian ini bertujuan menjelaskan makna idiom-idiom dalam bahasa Rusia yang menggunakan kata ‘jiwa’ melalui skema citra. Penelitian ini menggunakan teori metafora konseptual oleh Lakoff dan Johnson (2003) dan teori skema citra oleh Croft dan Cruse (2004). Metode yang digunakan adalah deskriptif analisis. Hasil dari penelitian ini, yaitu jenis metafora mendominasi adalah metafora orientasional, sedangkan jenis skema citra yang mendominasi adalah space dan container.
This study discusses the idioms in the Russian language using the word ‘soul’. The word ‘душа / duša / soul’ has a deep meaning to express the attitudes, values and hopes of the Russian nation. The data used is from an electronic book entitled A Book of Russian Idioms Illustrated written by Dubrovin in 1980. This study aims to explain the meaning of idioms in Russian using the word 'soul' through image schema. This study uses the conceptual metaphor theory by Lakoff and Johnson (2003) and image schema theory by Croft and Cruse (2004). The method used is descriptive analysis. The results of this study are the most common type of metaphor found is orientational metaphor, while the dominating types of image schemes are space and container."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2024
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Basith Salman Hadi
"Penelitian ini membahas bagaimana pandangan masyarakat Rusia terhadap konsep air. Penelitian ini mengkaji idiom-idiom Rusia dengan unsur ‘air’ atau вода dalam bahasa Rusia melalui paradigma kualitatif dan pendekatan metafora konseptual (Lakoff & Johnson 2003).  Metafora merupakan alat kognitif yang efektif untuk mempelajari bagaimana mekanisme berpikir manusia, bagaimana manusia memandang realitas dalam skema gambar, memetakannya dalam kognisi, dan mengungkapkannya melalui bahasa. Data dari penelitian ini berasal dari e-book Dubrovin 1980 yang berjudul A Book of Russian Idioms Illustrated yang berisi idiom-idiom Rusia dengan ilustrasinya.  Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui makna dari idiom-idiom dengan kata air dalam bahasa Rusia.

This study discusses how Russian society views the concept of water. This research examines Russian idioms with the element of 'water' or in Russian through a qualitative paradigm and a conceptual metaphor approach (Lakoff & Johnson 2003). Metaphor is an effective cognitive tool for studying how the mechanism of human thinking, how humans perceive reality in picture schemes, maps it in cognition, and expresses it through language. The data for this research comes from Dubrovin's 1980 e-book entitled A Book of Russian Idioms Illustrated which contains Russian idioms with illustrations. The purpose of this study is to determine the meaning of idioms with the word water in Russian."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2023
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Panggabean, Budina J.
"ABSTRAK
Masalah Idiom bukanlah masalah yang baru bagi perkembangan Linguistik dunia pada umumnya. Sudah banyak ahli linguistik dunia barat yang menyinggung Idiom dan perma_salahannya. Tidak demikian halnya dengan Idiom Indonesia . Kelihatannya, berdasarkan penelitian kepustakaan, masalah idiom Indonesia belumlah disinggung banyak oleh pakar linguistik Indonesia.
Pembahasan skripsi ini bertujuan untuk mencari dan menentukan definisi idiom bahasa Indonesia yang akurat, disertai pengujian, agar diperoleh definisi idiom yang sesuai dengan kasus bahasa Indonesia; bentuk-bentuk apa saja yang dapat kita golongkan sebagai idiom bahasa In_donesia. Ternyata, seperti halnya Idiom-idiom bahasa lain, masalah-masalah utama idiom dalam bahasa Indonesia pun berkaitan dengan semantik dan sintaksis. Dari hasil analisis, diharapkan pemakai bahasa Indonesia dapat menge_tahui bentuk-bentuk ungkapan kompleks apa saja yang dapat dimasukkan dalam keanggotaan idiom.
Berdasarkan analisis masalah semantik dan sintaktis, berdasarkan data yang dipergunakan, dapat diambil satu definisi idiom yang akurat, yang menyebutkan Idiom sebagai ungkapan kompleks yang benar-benar non-komposisi dalam makna, dan benar-benar non-produktif dalam bentuk. Dengan memakai landasan teori dari Mary McGee Wood, yang telah diujikan dan dibuktikannya, penulis menguji data-data dari Kamus Idiom (Abdul Chaer). Tiga alat pengujian yang penulis pakai untuk meneliti bentuk-bentuk ungkapan kompleks dalam bahasa Indonesia adalah kontinuum, komposi_sionalitas, dan produktivitas.
Di akhir penulisan, sebagai kesimpulan, penulis men_catat kesimpulan-kesimpulan yang diperoleh. Kesimpulan yang penulis peroleh adalah bahwa Idiom harus benar-benar non-komposisional atau bersifat legap dalam makna; ambi_guitas adalah sifat umum (tidak mutlak) dari keidioman; makna idiom tidak dapat dibagi-bagi atas konstituen pembentuknya; idiom dapat bersifat legap dalarn struktur dan juga non-produktif dalam bentuk; tataran gramatikal idiom adalah kata sampai kalimat, kata majemuk merupakan idiom; serta harus dibedakan konsep kata majemuk sebagai konsep gramatikal dengan konsep idiom sebagai konsep semantis atau pragmatik; hubungan konstituen-konstituen konstruksi idiom dengan hubungan di luar konstruksi ter-sebut ada yang bersifat mandiri/tidak tergantung dengan yang di luar konstruksi tersebut, dan ada yang teri-kat/tergantung dengan yang di luar konstruksi tersebut.

"
1990
S11152
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Natasya Christy
"Skripsi ini membahas tentang bentuk genitif pada kata tergantung rangkaian kata benda dengan kata benda bahasa Rusia. Penelitian ini dilakukan dengan menggunakan metode deskriptif analitis dengan sumber data berupa majalah wanita berbahasa Rusia dengan judul "Всё ɞля Жɟнщины" (Vse dlja Ženščiny) 'Semua untuk Wanita' edisi 7 Februari 2017. Analisis dilakukan dengan menggunakan teori rangkaian kata oleh Popov (1986), dan teori penggunaan bentuk genitif menurut Valgina, Rozental’ dan Fomina (2002) dan Kuz'mina (2017). Hasil penelitian menunjukkan bahwa penggunaan bentuk genitif pada rangkaian kata benda dengan kata benda dapat dibedakan ke dalam lima kategori dan seluruh kata tergantung rangkaian kata benda dengan kata benda berbentuk genitif.

This thesis discusses about the application of the genitive form in dependent words in noun phrase in the Russian language. This research uses descriptive-analytic method and the data are based on a female magazine called "Всё ɞля Жɟнщины" (Vse dlja Ženščiny) 'All for Women' in the February 7th 2017 edition. This research is analyzed using the theory of phrase by Popov (1986) and the application of the genitive form in the Russian language by Valgina, Rozental’ and Fomina (2002) and by Kuz'mina (2017). The result of this research is that the application of genitive form in dependent words in noun phrase in the Russian language can be divided into five categories and all depedent words in noun phrase are formed in the genitive form.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2018
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Bethania Bunga Ardani
"Skripsi ini membahas tentang idiom bahasa Korea yang berkaitan dengan anggota tubuh bagian kepala dengan menggunakan sumber data yang diambil dari buku 우리말 숙어 1000 가지 (Urimal Sugeo 1000 Gaji, 1000 Jenis Ungkapan Idiom Bahasa Korea). Metode penelitian yang digunakan dalam penyusunan skripsi ini merupakan metode penelitian kualitatif dengan pendekatan deskriptif. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis unsur-unsur anggota tubuh bagian kepala yang digunakan sebagai unsur pembentuk dalam idiom bahasa Korea beserta bentuk dan makna pada idiom-idiom tersebut."
2015
S-Pdf
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Bethania Bunga Ardani
"Penelitian ini membahas tentang idiom bahasa Korea yang berkaitan dengan anggota tubuh bagian kepala dengan menggunakan sumber data yang diambil dari buku 우리말 숙어 1000 가지 (Urimal Sugeo 1000 Gaji, 1000 Jenis Ungkapan Idiom Bahasa Korea). Metode penelitian yang digunakan merupakan metode penelitian kualitatif dengan pendekatan deskriptif. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis unsur-unsur anggota tubuh bagian kepala yang digunakan sebagai unsur pembentuk dalam idiom bahasa Korea beserta bentuk dan makna pada idiom-idiom tersebut. Kesimpulan yang diperoleh adalah bahwa: (1) terdapat 9 unsur anggota bagian kepala yang digunakan dalam idiom bahasa Korea, yaitu: 입/아가리 ‘mulut’ (terbanyak), 눈 ‘mata’, 얼굴/낯/안면 ‘wajah’, 코 ‘hidung’, 귀 ‘telinga’, 고개/머리 ‘kepala’, 이/치 ‘gigi’, 혀 ‘lidah’, dan 하관 ‘rahang’ (paling sedikit); (2) terdapat 105 idiom berfrasa verbal, 41 idiom berfrasa adjektival, dan 3 idiom berfrasa nominal yang merupakan frasa endosentris atributif; (3) terdapat 146 idiom berjenis 용언형/서술형 ‘bentuk konjugasi nomina’ dan 3 idiom berjenis 체언형 ‘bentuk nomina’; serta (4) seluruh idom mengandung baik makna referensial maupun makna konotatif yang didominasi dengan idiom dengan konotasi negatif sebanyak 105 idiom.

This research discusses about the existing Korean idioms related to human’s body-part in the head section from the book 우리말 숙어 1000 가지 (Urimal Sugeo 1000 Gaji, 1000 Kinds of Korean Idioms). The research method applied in the arrangement is qualitative method using descriptive elaboration. The main purpose of this research is to analyze the components of human’s body-part in the head section used as Korean idioms’ constituent, alongside the meaning implied behind the idioms themselves. The conclusions derived from the result of the information analysis are: (1) 9 elements of human’s head-part involved as Korean idioms’ constituent are found in the data resource, namely 입/아가리 ‘mouth’ (the most), 눈 ‘eye’, 얼굴/낯/안면 ‘face’, 코 ‘nose’, 귀 ‘ear’, 고개/머리 ‘head’, 이/치 ‘teeth’, 혀 ‘tongue’, and 하관 ‘jaw’ (the least); (2) there are 105 verbal phrase idioms, 41 adjectival phrase idioms, and 3 nominal phrase idioms which are endocentric attributive phrases; (3) there are 146용언형/서술형 ‘conjugated noun ’ idioms and 3 체언형 ‘noun form’ idioms; also (4) the whole idioms contain both referential meaning and connotative meaning which dominated by 105 negative connotated idioms."
2015
S62165
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>