Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 167037 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Sofia Dwi Yannita
"ABSTRAK
Skripsi ini membahas tentang kata asing dan kata pinjaman yang berasal dari bahasa Inggris (Anglizismen) dalam film Little Thirteen ditinjau dari segi morfologi, fonetis dan semantik. Dalam skirpsi ini dipaparkan bagaimana perubahan kata-kata tersebut setelah dipinjam oleh bahasa Jerman, seperti perubahan bentuk kata, perubahan bunyi dan perubahan makna. Penelitian ini adalah penelitian yang bersifat kualitatif yang dijelaskan melalui uraian-uraian kata secara deskriptif dan menggunakan metode studi pustaka. Hasil penelitian ini menyatakan bahwa kata-kata bahasa Inggris yang dipinjam oleh bahasa Jerman dapat dikelompokkan ke dalam berbagai jenis peminjaman.

ABSTRAK
The focus of this study is about foreign words and load words which came from English (Anglizismen) in the movie LITTLE THIRTEEN and is analyzed morphologically, phonetically and semantically. This study explains how the words change, for example the change of the form, the pronounciation and also the meaning. This study uses a descriptive qualitative method of research and the data is gained through literary research. The result of this study shows that the words which are taken or came from English to German could be classified into types of loan."
2016
S63634
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Musa
"Penelitian ini membahas mengenai analisis kosakata Kleinanzeigensprache yang termasuk ke dalam ragam bahasa remaja atau yang dikenal dengan Jugendsprache dalam bahasa Jerman. Bahasa tersebut banyak digunakan oleh kalangan remaja Jerman di internet terutama pada platform media sosial Facebook karena dianggap menarik dan mempunyai struktur kata unik yang membuatnya berbeda dari bahasa Jerman resmi. Hal tersebut dapat dilihat dari contoh empat buah status dan komentar yang diambil dari grup Facebook Rolfarmy yang  merupakan korpus dari penelitian ini. Melalui metode deskriptif kualitatif dan teknik purposive sampling dalam pengambilan data, didapatkan hasil berupa klasifikasi kata-kata Kleinanzeigensprache yang mempunyai karakteristik dalam pembentukan katanya berupa perubahan morfologis, fonetis, dan perubahan makna kata yang dihasilkan dari peminjaman kata dari bahasa asing, pergeseran makna kata, perubahan leksikal kata tanpa mengubah makna kata, penulisan kata yang mengikuti pengucapannya secara fonetis, perubahan kelas kata dari nomina menjadi verba, permainan kata, dan penyingkatan kata.

This research discusses about Kleinanzeigensprache vocabulary analysis which belongs to a variety of Teen Languages or known as Jugendsprache in German. This language is widely used by German teenagers on the internet, especially on the Facebook because it has a unique word structure that makes it different from official German language. This can be seen from the example of four statuses and comments taken from the Facebook group Rolfarmy which is the corpus of this research. Through qualitative descriptive methods and purposive sampling techniques, the results obtained are in the form of Kleinanzeigensprache words classification has characteristics in the form of morphological, phonetic changes, and changes in the meaning of words resulting from borrowing words from foreign languages, shifting the meaning of words, changing lexical words without changing the meaning of words, writing words that follow their phonetic pronunciation, changing the class of words from nouns to verbs, word plays, and abbreviating words."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2020
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Ivani
"ABSTRAK
Saat digunakan dalam berkomunikasi, bahasa remaja Jerman memiliki ciri khas pada pemilihan kosakatanya. Salah satunya adalah peminjaman kata bahasa Jerman dari bahasa Inggris atau yang biasa disebut Anglizismus. Potret kehidupan remaja Jerman dalam berkomunikasi menggunakan ragam bahasa remaja ini, diangkat oleh film Little Thirteen dan dijadikan sebagai korpus data makalah ini. Kosakata Anglizismus dalam dialog pada film akan dianalisis dengan metode kualitatif dan studi kepustakaan. Tujuan penulisan makalah ini adalah untuk mengetahui kosakata Anglizismus apa saja yang ada dalam film dan mengklasifikasikannya.

ABSTRACT
In use for communication, German teenager?s language has trademark in its vocabularies. One of the characteristics is called Anglizismus. German teenager?s language in the film Little Thirteen use Anglizismus to communicate in their social life. The words which came from English which were used by German teenagers in the film would be used as my source in this paper. I prefer qualitative research methods and literature. The purpose of this research is to determine any Anglizismus that used in Little Thirteen and classify them in any type of Anglizismus.
"
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Ahmad Qolbuddin Akhyar
"ABSTRAK
Skripsi ini mengangkat sebuah penelitian tentang kesalahan cara baca dan kesalahan pemaknaan dalam proses identifikasi kosakata kanji yang terjadi pada kegiatan membaca nyaring oleh mahasiswa Program Studi Jepang FIB UI angkatan 2007 yang telah menyelesaikan seluruh mata kuliah keterampilan bahasa Jepang. Penelitian dilakukan dengan tes baca teks disertai wawancara mendalam terhadap para responden untuk mengetahui proses kognitif yang terjadi. Analisis kesalahan sendiri membuktikan bahwa kemampuan memaknai dan kemampuan melafalkan sebuah kosakata kanji secara kognitif berdiri terpisah. Temuan yang didapat adalah klasifikasi tipologi kesalahan fonetis dan kesalahan semantis masing-masing meliputi bentuk-bentuk kesalahan dan faktor penyebabnya.

ABSTRACT
This thesis is raised on a case study of word reading miscue and word meaning miscue during the process of identifying kanji vocabularies occurred in reading aloud test by students of the FIB UI Japanese Studies Program 2007 class, who have completed all Japanese language skill courses. The study was conducted with a text reading and followed up by in-depth interviews to the respondents to determine the cognitive processes that occur. Analysis of the miscue itself proves that the ability to interpret and the ability to pronounce a kanji vocabulary cognitively stand apart. The finding obtained from research is the classification of types of phonetic errors and semantic errors each, covering the forms of error and factors."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2011
S425
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Sekar Ayu Zahra Wulandari
"Dalam penelitian ini, penulis menganalisis film berbahasa Jerman berjudul Isi & Ossi yang tayang di situs Netflix pada Februari 2020 lalu. Hal yang menjadi fokus utama adalah pelafalan karakter remaja pada film Isi & Ossi. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi jenis-jenis zeroisasi yang muncul sebagai bagian dari fenomena fonetis. Pembagian dari jenis-jenis zeroisasi ini didasarkan kepada pembagian oleh Muslich (2008). Jenis-jenis zeroisasi tersebut adalah aferesis, apokop, sinkop, dan kontraksi. Penelitian ini menggunakan metode simak dan metode fonetik artikulatoris. Metode simak digunakan untuk memudahkan dalam pengambilan data-data yang mengalami proses fonetis. Metode fonetis artikulatoris digunakan untuk mengetahui daerah terjadinya proses fonetis. Selain itu, di dalam penelitian juga dilampirkan tabel untuk proses apokop dan kontraksi. Hal ini dilakukan untuk memudahkan dalam penjabarannya. Data yang diambil kemudian ditranskripsikan secara fonetis sesuai dengan kamus bahasa Jerman Duden: Das Aussprachewörterbuch karya Mangold (1990). Penulisan transkrip dilakukan secara manual dengan bantuan situs https://ipa.typeit.org/full/. Hasil yang didapat dari tiap jenis zeroisasi adalah aferesis sebanyak 37 data, apokop sebanyak 98 data, sinkop sebanyak lima data, dan kontraksi sebanyak 63 data. Hampir sebagian besar lesapnya bunyi ditemukan pada bunyi vokal.

In this study, the writer analyzes the German-language film Isi & Ossi. The film broadcasted on Netflix in February 2020. The main focus is the pronunciation of adolescent characters in the movie Isi & Ossi. The purpose of this study is to identify the types of zeroization. Zeroization is a part of the phonetic process. The distribution of the types of zeroization based on the distribution by Muslich (2008). Types of zeroization are apheresis, apocope, syncope, and contraction. This research uses the listening method and the articulatory phonetic method. The listening method used to facilitate the process of data retrieval that undergoes a phonetic process. The articulatory phonetic method used to identify the area where the phonetic process occurs. In addition, in this study, a table for the apocope and contraction process is attached to make it easier to explain. The data taken were then transcribed phonetically according to the Duden: Das Aussprachewörterbuch dictionary by Mangold (1990). Transcripts were writtten manually with the help of the site https://ipa.typeit.org/full/. The writer found 203 data of zeroization overall. It includes 37 data apheresis, 98 data apocopes, five data syncopes, and 63 data contractions. In this study, the loss of one or more sounds occurs in vocal sounds. "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2021
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Elok Mawarni
"Film Little Door Gods (小门神) adalah film animasi yang dirilis pada 1 Januari 2016. Film ini menceritakan tentang kisah bersaudara dua dewa pintu yaitu Shen Tu (神荼) dan Yu Lei (郁垒) yang menghadapi pengangguran di dunia roh karena hanya sedikit orang yang percaya pada kekuatan spiritual mereka di dalam kehidupan modern saat ini sehingga mereka satu demi satu harus berkelana ke dunia manusia untuk membuktikan nilai dan keberadaannya. Dewa Pintu atau Menshen adalah salah satu mitos yang cukup dikenal oleh masyarakat Cina. Menshen digambarkan sebagai sosok dua pengawal yang memiliki tatapan mata yang tajam dan terlihat garang dengan pakaian perang lengkap dengan senjatanya. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis penggambaran makna mitos Menshen yang terdapat dalam film Little Door Gods serta membandingkannya dengan mitos Menshen yang terdapat dalam mitos Kebudayaan Cina. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif. Hasil dari penelitian menunjukkan bahwa terdapat korelasi dan kontradiksi antara makna mitos Menshen yang divisualisasikan dan diceritakan di dalam film dengan makna mitos Menshen yang diceritakan dalam mitos kebudayaan Cina. Penelitian ini memberikan pemahaman lebih mengenai mitos Menshen dalam kebudayaan masyarakat Cina.

Little Door Gods (小门神) is a fantasy animated film released on January 1, 2016. This film tells the story of two door gods, Shen Tu (神荼) and Yu Lei (郁垒) who face unemployment in the spirit world because few people believe in their spiritual powers in today's modern life, so one by one have to venture to the world human beings to prove their value and existence. The God of Doors or Menshen is one of the myths that are quite well known by the Chinese people. Menshen is described as the figure of two bodyguards who have sharp eyes and look fierce in battle clothes complete with weapons. This research aims to analyze the depiction of the meaning of Menshen myths contained in the Little Door Gods film and compare it with the Menshen myth that is found in myths of Chinese culture. The method used in this research is the qualitative method. The results show that there are correlations and contradictions between the meaning of Menshen myths that are visualized and told in the film and the meaning of the Menshen myths that are told in myths of Chinese culture. This research provides a deeper understanding of the Menshen myth in the culture of Chinese society."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2023
TA-pdf
UI - Tugas Akhir  Universitas Indonesia Library
cover
Deru Ahmad Arsha
"Dewasa ini media massa merupakan sesuatu yang tidak luput dari kehidupan sehari-hari, terutama bagipara kaum remaja. Salah satu bentuk dari media massa tersebut adalah majalah remaja. Dalam majalahtersebut, biasanya sering muncul kata-kata asing, terutama dalam bahasa Inggris. Hal tersebut tentunyamempengaruhi gaya bahasa remaja saat ini. Dalam makalah ini, saya menganalisis artikel-artikel yangada dalam majalah BRAVO edisi November, Desember 2016 dan Januari 2017 berdasarkan teori Glahndalam bukunya yang berjudul Einflu des Englischen auf gesprochene deutsche Gegenwartssprachesecara morfologis. Hasil analisis ini menunjukkan bahwa Anglizismen digunakan oleh kaum remaja untukmembedakan diri dari generasi lainnya dan juga untuk membangkitkan perasaan muda dan kekinian.Anglizismen juga lazim muncul dalam majalah ini, dan pembentukan Anglizismen dari kategorisubstantiva adalah yang paling sering muncul.

Nowadays, mass media is something that is unavoidable from everyday life, especially for teenagers. Oneform of mass media is teen magazine. In teen magazines, foreign origined words can often be found,especially in English. It certainly affects the way of teenager language as it is today. In this article, Ianalyze articles from BRAVO magazine edition November, December 2016 and January 2017 based onEinflu des Englischen auf gesprochene deutsche Gegenwartssprache from Glahn with a morphologicalanalysis. The result of this article shows that anglicism is used to distinguish one from anothergeneration. Anglicism is very common in this magazine, with substantive category being the most oftenthat appears."
2017
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Rania Firmansjah
"Skripsi ini membahas tentang kata pinjaman dalam bidang internet yang berasal dari bahasa Inggris ditinjau dalam bidang morfologi, fonetik dan semantik. Dalam skripsi ini akan dipaparkan bagaimana perubahan kata-kata tersebut setelah dipinjam oleh bahasa Jerman, seperti perubahan bentuk kata, perubahan pengucapan, dan perubahan makna. Penelitian ini adalah penelitian yang bersifat kualitatif yang dijelaskan melalui uraian kata-kata secara deskriptif dan menggunakan metode studi pustaka. Hasil penelitian ini menyatakan bahwa kata_kata bahasa Inggris yang dipinjam oleh bahasa Jerman dapat dikelompokkan ke dalam berbagai jenis peminjaman kata. Selain itu, kata-kata tersebut juga dapat bergabung dengan kata lain, baik yang merupakan kata asing, kata pinjaman atau kata dalam bahasa Jerman.

The focus of this study is about loanwords related to the internet from the english language and is analyzed morphologically, phonetically and semantically. This study explains how the words change, for example change of the form, the pronounciation and also the meaning. This study uses a descriptive qualitative methode of research and the data is collected by literary research. This result of this study shows, there are many kind of words that have been loaned by the german language from the english language. Moreover, the loanword can also combine with other words, whether a foreign word, a loanword or german word.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2010
S15018
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
Afriyani Anzari
"ABSTRAK
Perkembangan media telah membawa dampak positif yang memudahkan kita mendapatkan informasi kapanpun dan dimanapun. Salah satu perkembangan media tersebut adalah munculnya majalah-majalah versi online yang sering diakses oleh para remaja sebagai referensi gaya hidup modern. Dalam majalah versi online tersebut sering muncul kata-kata yang banyak mendapat pengaruh dari bahasa asing, terutama bahasa Inggris. Hal tersebut juga mempengaruhi gaya bahasa remaja saat ini. Anglizismen merupakan fenomena perkembangan gaya bahasa remaja saat ini. Di dalam makalah ini, saya meneliti Anglizismen pada 12 artikel majalah online Bravo edisi Januari sampai Mei 2016 dan menganalisis 12 kata Anglizismen yang ditemukan dengan metode penelitian kualitatif dan studi pustaka. Tujuan penelitian ini adalah mengetahui kata Anglizismen apa saja yang digunakan dalam majalah online Bravo edisi Januari sampai Mei 2016 dan menganalisis makna, jenis makna, serta ada tidaknya pergeseran makna kata tersebut. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa pada setiap artikel terdapat kata yang merupakan Anglizismen berdasarkan kategorinya masing-masing, yaitu Fremdwort, Lehnwort, Mischkomposita, Lehnveränderungen, lexikalische Scheinentlehnungen, dan semantische Scheinentlehnungen. Makna kata Anglizismen pada setiap artikel tersebut berbeda-beda tergantung pada konteksnya masing-masing dan tidak semua kata Anglizismen dalam artikel tersebut mengalami pergeseran makna. Hanya beberapa saja yang mengalami pergeseran makna.

ABSTRACT
The increasing of mass media has positive impact for getting informations easily whenever and whereever. For the example, online version for magazines are created. They always used by teenagers as modern lifestyle references. There are some words that influenced from foreign language in the content of online magazines, especially English. It also effects the teenager’s language style nowadays. Anglizismen is the phenomena of the development of teenager’s language style nowadays. In this paper, I have analyzed Anglizimen of 12 magazine articles in Bravo’s online magazine in the January until Mei 2016 issue and analyzed 12 Anglizismen words with qualitative research method and literature study. The purpose of the research is to determine what kind Anglizismen used in Bravo online magazine in the January until Mei 2016 issue and analyze the meaning of those words, the kinds of meaning and whether there is a shift in the meaning of the word. The result of the research shows that on each article has Anglizismen based on each category such as Fremdwort, Lehnwort, Mischkomposita, Lehnveränderungen, lexikalische Scheinentlehnungen, dan semantische Scheinentlehnungen. The meaning of Anglizismen in every article is different depends on each context and not all Anglizismen in article has meaning shifting. Only a few has."
2016
MK-Pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
cover
Ajeng Nurwanda
"The Little Prince 2005 , film animasi anak yang diadaptasi dari novel Perancis dengan judul yang sama yang ditulis oleh Antoine de Saint-Exup ry, menceritakan tentang hubungan Little Girl dengan ibu tunggalnya, Mother, dan tetangganya yang bijaksana, Aviator. Film ini dapat dijadikan korpus analisis untuk mengeksplor stereotip gender dalam studi gender, khususnya dalam stereotip terhadap ibu dalam pandangan patriarki. Walaupun beberapa studi tentang pencarian jati diri dan identitas dalam novel dan ulasan-ulasan dalam film adaptasinya sudah dibuat, studi terhadap isu gender belum pernah dilakukan. Dengan menggunakan ide dari De Beauvoir tentang ibu dalam pandangan patriarki dan stereotip umum terhadap ibu oleh Green, penelitian ini bertujuan untuk menelusuri bagaimana penokohan dari Mother mengikuti stereotip gender terhadap ibu dalam pandangan patriarki dari adaptasi film ini.

The Little Prince 2015 , a children animated film adapted from the French novel with the same name written by Antoine de Saint-Exup ry, talks about the Little Girl rsquo;s relationship with her single mother, the Mother, and her wise neighbor, the Aviator. This film could be taken as a corpus of analysis to explore gender stereotype in gender studies, specifically on stereotypes towards motherhood in patriarchal view. While several studies on identity and self-discovery on the novel and film reviews on the film adaptation have been conducted, studies on gender issues have not been found. By using De Beauvoir rsquo;s idea of motherhood in patriarchy and Green rsquo;s general stereotypes toward the mother, this paper intends to discover how characterization of the Mother follows the gender stereotype of motherhood in patriarchy from the film adaptation. "
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2018
MK-pdf
UI - Makalah dan Kertas Kerja  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>