Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 7106 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Damon, Philip
"The following essays have as their theme the “ translation” of three conventional tropes in ancient and medieval poetry: the long simile of Homer and his imitators, the personified landscape of Roman pastoral, and the nature parallelism of the medieval love lyric. This book describe the uses of natural imagery in a few of the classic loci of each trope and to assess some of the conceptual and rhetorical demands to which these uses answered. Then selected a later version of the trope and considered the ways in which the imagery and its analogical function changed as these demands lost some of their original force or were supplanted by new ones. "
Berkeley: University of California Press, 1961
K 808.1 DAM m
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
Jackson, William Thomas Hobdell
New York: Collier, 1966
809.02 JAC m
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Hobsbaum, Philip
New York : Routledge, 1996
821.009 HOB m;821.009 HOB m (2)
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Holzberg, Niklas
London: Routledge, 1995
883.010 9 HOL a
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Musurillo, Herbert
Westport: Greenwood Press, 1977
880.09 MUS s
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Ashton, Gail
London: Routledge, 2000
235.208 2 ASH g
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Richards, I.A.
London : Routledge , 1991
801.951 RIC p
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Siti Zahra Yundiafi
Jakarta: Pusat Bahasa. Departemen Pendidikan Nasional, 2000
801.951 SIT a
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
DiYanni, Robert
Boston : McGraw-Hill, 2000
808.81 DIY p
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Munawar Holil Carita
"Mundinglaya Dikusumah (CMD) merupakan salah satu cerita pantun Sunda yang paling popular dibandingkan cerita-cerita pantun lainnya. Cerita ini beredar di kalangan masyarakat Sunda dari masa ke masa dan diapresiasi oleh berbagai kalangan masyarakat.
Sumber cerita ini adalah juru pantun, yaitu tukang cerita yang menyajikan bentuk cerita ini secara lisan. Oleh karena sifat kelisanannya itu maka terjadi berbagai variasi cerita yang menunjukkan persamaan dan perbedaan satu sama lain. Yang menarik, versi cerita yang dikenal dan kemudian banyak dijadikan sumber inspirasi oleh para sastrawan Sunda modern hanyalah satu versi, yaitu yang dipublikasikan oleh CM Pleyte (1907). Padahal, berdasarkan penelusuran yang dilakukan terhadap sumber-sumber tertulis, termasuk naskah-naskah kuno (manuscript), terdapat variasi di antara berbagai sumber cerita tersebut.
Dalam penelitian ini diteliti empat buah sumber tertulis CMD yang berhasil diperoleh, yaitu dua buah naskah dari Universitas Leiden Belanda (NBG 333.-dan Lor. 2024), edisi CM Pleyte (1907), dan edisi Ajip Rosidi (1974). Keempat sumber tertulis CMD itu dibandingkan, kemudian dianalisis motif ceritanya berdasarkan motif-index yang dikemukakan oleh Stith Thompson (1955). Dua buah sumber tertulis CMD yang berupa naskah dibandingkan untuk mendapatkan teks yang layak disajikan sebagai suntingan teks.
Dari analisis yang dilakukan ditemukan bahwa motif cerita pada NBG 333, Lor. 2024, dan edisi CM Pleyte lebih banyak menunjukkan kesamaan. Perbedaan atau variasi cerita hanya berupa hal-hal kecil yang tidak prinsipil. Sementara itu, pada edisi Ajip Rosidi terdapat perbedaan motif cerita yang sangat prinsipil karena menyangkut motif cerita utama dan munculnya dua buah motif cerita yang tidak terdapat pada sumber CMD yang lain.
Persamaan dan perbedaan kemunculan motif cerita itu berkaitan erat dengan masa beredarnya cerita tersebut, bukan disebabkan daerah asal penyebaran cerita. Hai lain yang ditemukan bahwa motif cerita pada keempat sumber tertulis CMD itu berkaitan erat dengan struktur cerita. CMD yang bersumber dari NBG 333: Lor. 2024, dan edisi CM Pleyte memperlihatkan kesamaan struktur cerita karena mengandung motif cerita yang sama. Dalam pada itu, struktur cerita CMD yang bersumber dari edisi Ajip Rosidi menunjukkan perbedaan karena motif ceritanya berbeda."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2003
T11251
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>