Ditemukan 9304 dokumen yang sesuai dengan query
Avyzius, Jonas
"Buku ini merupakan novel karya Jonas Avyzius yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris ole Olga Shartse."
Moscow: Progress, 1974
891.74 AVY lt
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Auezov, Mukhtar
"Buku ini merupakan buku kedua dari novel Abai yang ditulis oleh Mukhtar Auezov. Novel ini diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris L. Navrozov."
Moscow: Foreign Languages Publishing, [date of publication not identified]
891.74 AUE a
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Nabokov, Vladimir
"Buku ini merupakan terjemahan dari karya Vladimir Nabokov. Novel ini diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Dmitri Nabokov."
New York: MacGraw-Hill , 1969
891.74 NAB kt
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Granin, Daniil
"Buku ini merupakan novel 4 babak karya Daniil Granim yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Robert Daglish. Dalam bahasa Rusia novel ini berjudul Иду на грозу = Idu na grozu."
Moscow: Progress, 1965
891.74 GRA it
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Wahyudi
"Penelitian ini menganalisis unsur pembangun karya sastra berbentuk prosa yaitu unsur tokoh, alur dan latar, untuk dapat mengungkapkan tema dan amanat yang terkandung dalam karya sastra tersebut. Sebagai bahan penelitian digunakan data yang diambil dari novel Lelakone Si Kentoes. Alasan pemakaian novel Lelakone Si Kentoes karena novel ini merupakan saduran dari novel The Adventures of Pinocchio yang merupakan sebuah karya sastra dari negara Italia, sehingga menjadi sangat menarik untuk dianalisis karena budaya yang berbeda menjadikan apakah tema dan amanat yang ingin disampaikan pengarang bersifat universal. Penelitian ini menggunakan teori dari buku Teori Pengkajian Fiksi, yang ditulis oleh Burhan Nurgiyantoro. Teori tersebut berupa analisis unsur - unsur pembangun karya sastra berbentuk prosa, untuk dapat mengungkapkan tema dan amanat yang terkandung dalam karya sastra tersebut. Hasil dari analisis struktur pembangun karya sastra tulis bergenre novel, mengungkapkan bahwa tema dan amanat yang terkandung dalam novel Lelakone Si Kentoes bersifat universal, karena mengenai pelajaran untuk anak, bagaimana cara berperilaku terhadap orang tua dan berisi mengenai pelajaran tentang kehidupan yang di manapun tempatnya, akan sama persepsi mengenai pandangan kehidupan yang ditawarkan pengarang."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2008
S11454
UI - Skripsi Open Universitas Indonesia Library
Tolstoy, Leo, , 1828-1910
"Buku ini merupakan terjemahan dari novel Leo Tolstoy yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Richard Pevear dan Larissa Volokhonsky."
New York: Penguin Books, 2003
891.73 TOL a
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Huskivadze, Leila
"Buku ini berisi mengenai dongeng dan cerita yang ditulis oleh Leila Khouskivadze."
Moscow: Khelovneba, 1976
891.7 HUS b
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Lavrenyov, Boris
"Buku ini merupakan novel karya Boris Lavrenev yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris dengan judul The Forty First"
Moscow: Foreign Languages Publishing, [date of publication not identified]
891.74 LAV f
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Stanyukovich, K.
"Buku ini merupakan kumpulan cerpen karya K. Stanyukovich yang diterjemahkan dalam bahasa Inggris oleh Bernard Issacs. Buku ini memuat 8 cerita pendek."
Moscow: Foreign Languages Publishing, [date of publication not identified]
891.74 STA mt
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Dostoyevsky, Fyodor, 1821-1881
"Buku ini terjemahan dari novel karya Fyodor Dostoyevsky yang berjudul Дядюшкин сон = Dyadyushkin son. Novel ini diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris oleh Ivy Litvinova."
Moscow: Foreign Languages Publishing, [Date of publication not identified]
891.73 DOS mt
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library