Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 14022 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Ashton, Gail
London: Routledge, 2000
235.208 2 ASH g
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Harry Bawono
"[Penelitian ini mengangkat mengenai masalah identitas Kristen Jawa di GKJ dalam konteks masyarakat urban dan plural di Jakarta. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif. Dalam penelitian ini ditemukan bahwa identitas Kristen Jawa ala GKJ merupakan identitas hibrid yang terbentuk melalui mimikri dan selalu bersifat ambivalen antara kekristenan dan kejawaan. Dalam identitas Kristen Jawa ini pula telah terjadi reinterpretasi, yang sebelumnya bersifat eksklusif kini menjadi inklusif.;This study raised the issue of Javanese Christian identity in Gereja Kristen Jawa (GKJ) within urban and plural society context in Jakarta. This study used a qualitative method. This study found that Javanese Christian Identity in GKJ is a hybrid identity that is formed through mimicry and always ambivalent between Christianity and Javaneseness. And also, Christian Javanese has occurred reinterpretation and transformation, which previously exclusive has now become inclusive identity., This study raised the issue of Javanese Christian identity in Gereja Kristen Jawa (GKJ) within urban and plural society context in Jakarta. This study used a qualitative method. This study found that Javanese Christian Identity in GKJ is a hybrid identity that is formed through mimicry and always ambivalent between Christianity and Javaneseness. And also, Christian Javanese has occurred reinterpretation and transformation, which previously exclusive has now become inclusive identity.]"
Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Indonesia, 2015
T43979
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Oxford: Blackwell, 2007
709.02 LAT
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Sri Sulihingtyas D.M.
"Natal diperingati pada tanggal 25 Desember setiap tahunnya dan kisah tentang kelahiran bayi Yesus selalu diceritakan kembali sebagai bahan renungan dalam setiap perayaan Natal. Cerita kelahiran Yesus dapat dibaca di dalam Alkitab (Injil Matius dan Lukas). Meskipun hampir setiap orang sudah mengenal cerita ini, tetap saja ada usaha dari berbagai orang untuk membuat cerita kelahiran Yesus dengan versi yang berbeda dari Alkitab. Cerita yang ditujukan untuk anak-anak dibuat sedikit berbeda dari versi Alkitab. Hal ini bertujuan supaya anak-anak lebih mudah untuk memahami dan menikrnati kisah kelahiran Yesus ini. Di Belanda, usaha ini dilakukan oleh Dick Bruna dengan bukunya yang berjudul Kerstmis (1995) dan Herma Vogel dengan bukunya Een ark vol verhalen: de Bijbel verteld aan kleuters (2000). Selain kedua buku ini, terbit juga buku yang bertemakan Natal, misalnya Kinderverhalen rond Kerstmis (1998). Buku ini merupakan kumpulan cerita Natal untuk anak-anak yang ditulis oleh beberapa penulis terkenal dan tidak asing lagi bagi pembacanya, misalnya Paul Biegel, Hans Andreus, Remco Campert. Tokoh-tokoh dalam cerita-cerita ini bukan Maria, Yusuf, bayi Yesus, para gembala, tiga orang Majus atau malaikat. Tokoh-tokohnya adalah tikus, kelinci, pohon_-pohon pinus, burung, sepeda, orang dewasa dan anak-anak. Peristiwa-peristiwa yang dikisahkan dalam cerita ini dialami oleh anak-anak menjelang Natal. Meskipun ceritanya berbeda dengan yang ada di Alkitab, ada pesan Natal yang hendak disampaikan oleh pengarangnya kepada para pembaca. Tindakan para tokoh_-tokohnya juga memancarkan nilai-nilai kekristenan yang kuat. Karena alasan inilah, penulis mengambil buku Kinderverhalen rond Kerstmis untuk dianalisa dalam skripsi ini. Tujuannya adalah mengupas pesan Natal yang terdapat dalarn cerita-cerita dalarn buku Kinderverhalen rond Kerstmis. Penulis juga hendak menunjukkan nilai kekristenan dalam kisah-kisahnya."
Depok: Universitas Indonesia, 2004
S15850
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Sudarya Permana
"Terjemahan beranotasi adalah terjemahan yang dilakukan dengan memberikan anotasi (catatan) atas padanan yang dipilih dalam bahasa sasaran (BSa) sebagai solusi terhadap teks sumber (TSu) yang dianggap bermasalah. Di samping itu, anotasi juga merupakan pertanggungjawaban penerjemah atas padanan yang dipilihnya selama kegiatan penerjemahan berlangsung. Berkaitan dengan kegiatan penerjemahan beranotasi, saya menerjemahkan buku yang berjudul Science in Medieval Islam karangan Howard R. Turner (1995). Dalam kegiatan penerjemahan tersebut, diberikan 14 anotasi yang merupakan solusi dan pertanggungjawaban terhadap masalah penerjemahan yang muncul. Anotasi yang diberikan mencakup kata atau istilah, frasa, klausa, dan kalimat.
Metode penerjemahan yang digunakan adalah metode penerjemahan semantic dan komunikatif dari Newmark (1988), sedangkan prosedur penerjemahannya melibatkan transposisi, modulasi, naturalisasi dan penerjemahan fonologis, pemadanan berkonteks, serta pemadanan fungsional. Dan kegiatan penerjemahan buku Science in Medieval Islam dapat disimpulkan bahwa pemberian anotasi terhadap masalah yang ditemukan dengan melibatkan prosedur penerjemahan dapat menghasilkan padanan yang berterima dalam bahasa sasaran (BSa).

An annotated translation is a translation carried out by giving some annotations (notes) on the selected equivalents in the target language which are the solution of translation problems found out in the source language. The annotations are also considered as the accountability of the translator about the equivalents he has chosen during the translation activity. In connection with the annotated translation, I translated a book entitled Science in Medieval Islam written by Howard IL Turner (1995), In this translation, there are 14 annotations which are the solution and accountability of translation problems in the source text. The annotations involve words or terms, phrases, clauses, and sentences.
The translation methods used are semantic and communicative methods of Newmark (1988). Meanwhile, the translation procedures include transposition, modulation, naturalization and phonological translation, contextual conditioning, and functional equivalence. From the translation of Science in Medieval Islam, the conclusion is that annotations on the translation problems by involving the translation procedures are able to produce equivalents that are acceptable in the target language.
"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2006
T17222
UI - Tesis Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Oxford: Oxford University Press , 1988
820.8 OXF
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Annisa Sylvia Piranti
"Literatur populer di Jerman mencapai masa keemasannya pada tahun 1990 sejak kemunculan para penulis muda, salah satunya yaitu Benjamin von Stuckrad-Barre dengan karyanya Soloalbum. Kehidupan anak muda, pencarian identitas dan presentasi diri menjadi salah satu tema utama dalam karya-karya literatur populer saat itu.
Penelitian ini berfokus kepada pencarian identitas diri tokoh ich dalam novel Soloalbum karya Benjamin von Stuckrad-Barre, dilihat dari gambaran presentasi dirinya (Selbstdarstellung) yang dapat mempengaruhi pembentukan konsep diri hingga akhirnya penemuan identitas dirinya. Hancurnya hubungan cinta tokoh ich memunculkan berbagai konflik yang membuatnya mempertanyakan bagaimanakah konsep dirinya.
Untuk mengetahui hal tersebut, digunakan metode intrinsik novel, seperti tokoh, latar dan konflik yang mengarah kepada gambaran presentasi diri dan konsep diri tokoh ich, dan pendekatan psikologi sosial dimana segala bentuk presentasi diri tokoh ich yang termasuk ke dalam pembentukan konsep diri (Selbstkonzept) diklasifikasikan menurut lima faktor pembentuk konsep diri dan gaya hidup.
Dalam novel Soloalbum, berbagai aspek seperti perubahan kondisi tempat tinggalnya, emosi yang stabil, mengetahui tujuan hidupnya terutama dalam hal pekerjaan dan mengetahui hal apa yang sesuai atau tidak dengan dirinya membantu tokoh ich untuk menyadari konsep diri yang sesuai dengan dirinya. Sehingga melalui konsep diri yang sesuai tersebut akan diketahui pula identitas yang dimiliki oleh tokoh ich.

Popular literature in German met its golden age around the 90?s with the appearance of young writers, one of them being Benjamin von Stuckrad-Barre with his novel Soloalbum. The life of young people, the search of identity, and self presentation (Selbstdarstellung) are the main themes in these new popular litteratures.
This research is focusing on the theme of the identity search of the character ich in Benjamin Von Stuckrad-Barre?s Soloalbum from the point of view of his self-presentation which can influence his self-concept in order to finally find his own self-identity. His recent breakup leads to several conflicts that makes ich asks himself about his self-concept.
In order to analyze this the writer uses the intrinsic method, such as characters, settings, and conflicts which leads to the image of his self-concept and self-presentation, and also social psychology, where every type of self-presentation and self-concept of ich are being classified according to the five factors of the self-concept and lifestyle, to determine ich?s search of self-concept.
In Soloalbum, a lot of aspects such as the condition change of his living place, his emotion and anger in taking decisions, and finding out which are the things that he likes or dislikes helps ich in realizing the self-concept suitable for him. Hence from that self-concept it is possible to find finally the desired identity of ich."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2013
S52439
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Jones, Peter
Jakarta: Bhuana Ilmu Populer, 2005
813.54 JON c
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Marcucci, Luisa
London: Studio Books , 1960
R 759.02 MAR m
Buku Referensi  Universitas Indonesia Library
cover
"In the three books for children, karen cushman approximates medieval life in manor, village and town and recalls chaucer, who evokes the spirit of the fourteenth century in the canterbury tales....."
Artikel Jurnal  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>