Ditemukan 3362 dokumen yang sesuai dengan query
Bausch, Karl-Heinz
"Buku ini membahas mengenai stuktur tata bahasa jerman pada bagian pemakaian Modalität dan Konjunktive dalam standarisasi bahasa jerman,"
München: Max Heuber Verlag, 1979
JER 438 BAU h
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Erben, Johannes
Berlin: Akademic, 1960
435 E 365
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Paul, Hermann, 1846-1921
Tubingen: Max Niemeyer , 1951
435 PAU k
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Wangler, Hans-Heinrich
Marburg: Elwert, 1974
432 WAN g
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Berlin : Volk und Wissen Volkseigener, 1959
438 SPR
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Griesbach, Heinz
Munchen: Max Hueber, 1962
435 GRI g
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Gebauer, Gunter
Munchen: Bayerischer Schulbuch, 1971
430 GEB w
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Regina Angelica Kezia
"Skripsi ini merupakan penelitian mengenai penerjemahan nomina dalam bahasa Jerman berkasus datif, khususnya freier dativ berjenis dativus ethicus, ke dalam bahasa Indonesia. Sebagai korpus data adalah beberapa kalimat yang mengandung dativus ethicus dalam novel berbahasa Jerman, Herr der Diebe dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia, Pangeran Pencuri.Novel Herr der Diebe dipilih karena merupakan novel yang terkenal dan telah diterjemahkan lebih dari 20 bahasa, salah satunya bahasa Indonesia. Teori yang digunakan adalah teori dativus ethicus, ilokusi dan penerjemahan makna dalam analisis 11 kalimat dativus ethicus. Hasil dari penelitian ini adalah penerjemahan dativus ethicus kedalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan menjadi kata ganti kepemilikan dan pronomina persona, sedangkan dativus ethicus yang dapat merusak makna maupun hanya sebagai partikel penegas, tidak diterjemahkan.
This thesis is a research about noun translation in dative-cased German, specifically freier dativ with dativus ethicus genre, into Indonesian. The data are some sentences which contain dativus ethicus in German novel, Herr der Diebe and its translation in Indonesian, Pangeran Pencuri. This novel, Herr der Diebe, is chosen because it is a very famous novel which has been translated into more than 20 languages, one of them is Indonesian. This research uses dativus ethicus theory, illocution, and meaning translation in analysing 11 dativus ethicus sentences. The result of this research is that dativus ethicus can be translated as possesive pronoun and personal pronoun in Indonesian, while dativus ethicus, which may cause misunderstanding in meaning and distinctive particle, is not translated."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya Universitas Indonesia, 2014
S58955
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library
Bladon, Rachel
[Place of publication not identified]: Passport Books, [Date of publication not identified]
430 BLA g
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Suparwati
"
ABSTRAK
Skripsi ini terdiri dari empat bab. Bab pertama berisi penjelasan tentang latar belakang tema, permasalahan, tujuan penelitian, metode penelitian, batasan penelitian, sumber data, prosedur kerja dan sistematika penyajian. Pada bab dua dikemukakan teori-teori yang digunakan untuk menganalisis data, yaitu teori pragmatik dari Levinson, teori tindak tutur dari J.L. Austin, teori tindak tutur tidak langsung dari J.R. Searle, teori implikatur percakapan dari. H.P. Grice dan teori mengenai kalimat ironi dari G. Leech. Analisis data ditempatkan pada bab tiga. Bab terakhir berisi simpulan dari hasil analisis data.
"
1998
S14732
UI - Skripsi Membership Universitas Indonesia Library