Ditemukan 2494 dokumen yang sesuai dengan query
"BG 5.02, 8 hlm; Bhs Jawa; Aks Latin dan Jawa; Prosa. Teks berisi tembang Langen Kusuma yang dipakai dalam gendhing Kembang Gayam Pelog Pathet nem, keterangan ini berdasarkan judul luar teks (hlm.l) yang berbunyi Bawa sekar ageng langen koesoema, kangge ambawani gendhing kembang gajam, pelog, pathet nem, pedhotanipoen sekar:7:8: wangsoel kaping sakawan dhawah pada. Naskah ini terdiri dari tiga teks, teks pertama berisi salinan alih aksara dari teks kedua, sedangkan teks ketiga merupakan tembusan karbon teks pertama."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.90-BG 5.02
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 5.03, 1 hlm; Bhs Jawa; Aks Jawa; Prosa. Teks diberi judul idjo-idjo, berisi semacam nyanyian atau panyandra kepada putra-putri Pakubuwana (?) di Surakarta. Teks kemungkinan merupakan uittreksel dari naskah primbon (keterangan pada sisi atas teks), yang diterima Pigeaud pada Agustus 1927."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.90-BG 5.03
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 5.05, 7 hlm; Bhs Jawa; Aks Latin; Prosa. Teks berisi silsilah/sejarah penguasi Madura. Naskah terdiri dari tiga teks, teks pertama berupa tulisan tangan, telcs kedua merupakan salinan ketikannya, dan teks ketiga tembusan karbon dari teks kedua dcngan menggunakan tinta warna ungu. Teks ketikan dibuat di Surakaru pada Oktober 1926 (h.3)."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.90-BG 5.05
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 5.06, 4 hlm; Bhs Jawa dan Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks memuat keterangan tentang makna gambar yang terdapat pada gapura Kasultanan Sumenep(?). Judul luar teks berbunyi: Waten jacanipoen Kangdjeng coelThan (tinta hitam), soelTan, Soemenep (tulisan pensil, tambahan). Naskah terdiri dari empat teks, teks pertama dengan tulisan tangan tinta hitam, teks kedua merupakan salinan ketikannya, teks ketiga dan keempat tembusan karbon dari teks kedua. Penyalinan dikerjakan di Surakarta pada Oktober 1926. Dalam naskah terdspat pula gambar gapura yang diterangkan dalam leks tersebut."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.90-BG 5.06
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 5.08, 3 hlm; Bhs Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks berisi gambar beberapa bentuk rumah Jawa/Cirebon(?) disertai nama tiang/kayu penyangga rumah yang diterangkan dalam bahasa Belanda. Bagian awal teks menyebutkan: Bouw en woning verordening van Cheribon van 12 Juli 1922/15 Januari 1923 (Extra bijvoegsel van de Javasche Courant van 23/3- '23 no. 24. no 6, 1923."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.90-BG 5.08
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 5.09, 2 hlm; Bhs Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks berisi keterangan lentang nama-nama peralatan yang djpergunakan pada sebuah upacara. Bagian awal teks menyebutkan: De Staatsie en het gevolg (oepatjara Jav.) der Regenten. derzelver vrouwen en zonen worden geregeld by staatsblad 1820 No 22. terwyl die der Inlandsche Ambtenare. by staatsblad 1824 No. 13."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.90-BG 5.09
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 5.11, 4 hlm; Bhs Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks berisi keterangan nama-nama hari dalam satu minggu, baik yang terdiri dari 1 hari dalam satu minggu, dua hari seminggu sampai 10 hari seminggu yang terdapat pada pawukon, juga nama-nama wuku yang dipergunakan di Bali. dan sengkan turunan. Naskah diketik pada Januari 1925, judul luar teks menyebutkan: Overgenomen uit een onuitgegeven verhandeling van Dr. Brandes over de Pawukon, gevonden in zijn nagelaten pupieren H.SS. Bat. Gen. Keterangan tentang penulisan naskah tidak diketahui."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.90-BG 5.11
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 5.13, 16 hlm: Bhs Jawa dan Belanda; Aks Latin dan Jawa; Prosa. Naskah terdiri dari tiga teks, teks pertama merupakan alih aksara dari teks ketiga, teks kedua berisi keterangan dalam bahasa Belandanya, ketiga-tiganya mengandung isi yang sama, yaitu tentang tata cara menarikan tarian Golek dengan iringan gendhing Cluntang. Untuk teks ketikan, baik yang berbahasa Jawa maupun Belanda semuanya disertai dengan salinan tembusan karbonnya."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.90-BG 5.13
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 5.15, 29 hlm; Bhs Belanda dan Jawa; Aks Latin dan Jawa. Prosa. Teks berisi peraturan atau cara pesta pernikahan kraton Yogyakarta, yaitu saat pernikahan H.H. Putri Bendara Raden Ajeng Gusti Mursudariyah dengan Z.K.H. Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Prabu Prangwadana, pada tanggal 6 September 1920."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.90-BG 5.15
Naskah Universitas Indonesia Library
"BG 5.16, 16 hlm; Bhs Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks memuat daftar nama desa yang terdapat di distrik Sidoarjo. Judul luar teks berbunyi: District Sidoardjo Onderdistrict Sidoardjo (ketikan tinta ungu), Oude en nieuwe desa-namen in het Regentschap Sidahardja (Soerabaja) (pensil hitam, oleh Pigeaud). Naskah diterima Pigeaud dari Mellema pada Agustus 1928."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
LL.90-BG 5.16
Naskah Universitas Indonesia Library