Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 2494 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"BG 5.02, 8 hlm; Bhs Jawa; Aks Latin dan Jawa; Prosa. Teks berisi tembang Langen Kusuma yang dipakai dalam gendhing Kembang Gayam Pelog Pathet nem, keterangan ini berdasarkan judul luar teks (hlm.l) yang berbunyi Bawa sekar ageng langen koesoema, kangge ambawani gendhing kembang gajam, pelog, pathet nem, pedhotanipoen sekar:7:8: wangsoel kaping sakawan dhawah pada. Naskah ini terdiri dari tiga teks, teks pertama berisi salinan alih aksara dari teks kedua, sedangkan teks ketiga merupakan tembusan karbon teks pertama."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.90-BG 5.02
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"BG 5.05, 7 hlm; Bhs Jawa; Aks Latin; Prosa. Teks berisi silsilah/sejarah penguasi Madura. Naskah terdiri dari tiga teks, teks pertama berupa tulisan tangan, telcs kedua merupakan salinan ketikannya, dan teks ketiga tembusan karbon dari teks kedua dcngan menggunakan tinta warna ungu. Teks ketikan dibuat di Surakaru pada Oktober 1926 (h.3)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.90-BG 5.05
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"BG 5.08, 3 hlm; Bhs Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks berisi gambar beberapa bentuk rumah Jawa/Cirebon(?) disertai nama tiang/kayu penyangga rumah yang diterangkan dalam bahasa Belanda. Bagian awal teks menyebutkan: Bouw en woning verordening van Cheribon van 12 Juli 1922/15 Januari 1923 (Extra bijvoegsel van de Javasche Courant van 23/3- '23 no. 24. no 6, 1923."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.90-BG 5.08
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"BG 5.11, 4 hlm; Bhs Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks berisi keterangan nama-nama hari dalam satu minggu, baik yang terdiri dari 1 hari dalam satu minggu, dua hari seminggu sampai 10 hari seminggu yang terdapat pada pawukon, juga nama-nama wuku yang dipergunakan di Bali. dan sengkan turunan. Naskah diketik pada Januari 1925, judul luar teks menyebutkan: Overgenomen uit een onuitgegeven verhandeling van Dr. Brandes over de Pawukon, gevonden in zijn nagelaten pupieren H.SS. Bat. Gen. Keterangan tentang penulisan naskah tidak diketahui."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.90-BG 5.11
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"BG 5.14, 13 hlm; Bhs Jawa dan Belanda. Aks Jawa dan Latin; Prosa. Naskah terdiri dari beberapa teks. Teks pertama berupa surat yang bertanggal 28 Agustus 1926, surat dibuat oleh R.T. Puspadiningrat kepada K.G.P.A.A. Mangkunagara tentang sejarah terjadinya langendriya. Teks kedua memuat nama-nama lakon wayang orang, wayang kulit purwa, wayang klithik. dan wayang gedhog yang seriug dipentaskan pada masa K.G.P.A.A. Mangkunagara V. Teks ketiga berisi beberapa pertanyaan berikut jawabannya tentang sejarah terjadinya wayang orang di Yogyakana. Teks keempat berbahasa Belanda yang isinya kurang lebih sama dengan teks ketiga. Teks kelima berisi uraian tentang pakaian yang dipakai dalam pertunjukan langendriyan di pasar malam Surabaya. Teks terakhir tentang wanda tokoh-tokoh wayang kulit purwa dilihat dari raut wajah, tinggi badan. bentuk mata, cara berjalan, dan sebagainya."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.90-BG 5.14
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"BG 5.17, 6 hlm; Bhs Belanda dan Jawa; Aks Latin; Prosa. Teks berisi cerita peperangan antara Anoman dengan putri Trigangga, dilanjutkan dengan kisah pertemuan Puntadewa dengan Sunan Kalijaga membicarakan jimat Kalimasada. Keterangan pada awal teks berbunyi: Javaansche opschriften by schilderingen op leer (zie Dr. Juynboll Catalogue Ethnogr. Museum Leiden XIII. Java 3de deel, blz 7 en v.v., no 16957."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.90-BG 5.17
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah merupakan kumpulan catatan dari berbagai sumber, tentang bcrbagai masalah, yang digabung menjadi satu himpunan, dan disimpan dalam sebuah kotak. Naskah telah dimikrofilm dengan nomor rol 185.01. Rincian naskah-naskah tersebut adalah sebagai berikut: BG 5.01, 8 hlm; Bhs Jawa; Aks Latin: Prosa. Teks merupakan salinan dari Javansche Zamenspraken karya C.F. Winter I (hlm.l), bila dilihat corak tulisannya, teks kemungkinan ditulis sendiri oleh Pigcaud pada Januari 1929. Teks berisi dattar karya sastra Jawa berikut nama pengarang dan keterangan isi, serta sejarah para empu dan pujangga Jawa. Karya-karya tersebut antara lain: 1.Bratayuda Kawi (Yasadipura I); 2.Serat Surti; 3.Serat Nitipraja. Serat ingkang Babon saking Kawi: 1. Manikmaya (Empu Widayaka); 2. Mahadewa Buda (Empu Pujwa); 3.Budawaka (Empu Yogiswara); 4. Mahabrawa (Empu Monaguna); 5. Sumanasantaka (Empu Monaguna); 6. Arjunawijaya (Empu Panuluh); 7. Ramayana (Empu Pujwa); 8. Mahabasawa (Empu Tanirat); 9. Manumanasa (Empu Jangga); 10. Purwananda (Empu Tanirat); 11. Ariwanda (Empu Panuluh, Empu Karmajaya); 12. Asmaradahana (Empu Salukat); 13. Dewabrata (Empu Widayaka); 14. Bandalaksana (Empu Ragarunling); 15. Darmasarana (Empu Tapawangkeng); 16. Pandu Papa (Empu Majangga); 17. Gorangsa (Empu Brata); 18. Bale Gala-gala (Empu Jangga); 19. Kunjara Kresna (Empu Bodaguna); 20. Malawi Urusan (Empu Paradah); 21. Pamdawadana (Empu Tapawangkeng); 22. Gatotkaca Saya (Empu Panuluh); 23. Partayagnya (Empu Kanwa); 24. Palgunadi (Empu Karmajaya); 25. Dewarucui (Empu Widayaka); 26. Manikarja Purwaka (Empu Widayaka); 27. Wiwaha (Empu Kanwa); 28. Yudanagara (Empu Widayaka); 29. Bomantara (Empu Kalangon); 30. Bomantaka (Empu Bodaguna); 31. Bratayuda (Empu Sedah); 32. Krimataya (Empu Panuluh); 33. Yudayana (Empu Kalangan); 34. Aji Nirmala (Empu Wijatmaka); 35. Darmasunya (Batara Panyarikan); 36. Nitisastra (Prabu Widayaka). Pratelanipun Serat Jawi Anggitan Jawi: 1. Angling Darma (Adipati Semarang); 2. Bandung (Kyai Panjang iwa); 3. Sindula (Panembahan ing Madura); 4. Panji Angreni (Yasadipura I); 5. Panji Jayalengkara (Kertadiwirya); 6. Panji Priyembada (Pakubuwana III); 7. Panji Paniba (Yasadipura III); 8. Panji Semawung (Ranggawarsita); 9. Babad Pajajaran (P. Adilangu); 10. Babad Mahospahit (P. Adilangu); 11. Babad Demak (P. Adilangu); 12. Babad Pajang (P. Adilangu); 13. Babad Mentawis (P. Adilangu); 14. Babad Kartasura (Carik Bajra); 15. Babad Paliyan Nagari (Yasadipura I); 16. Baron Sakender (Yudasara); 17. Damar Wulan (Carik Bajra); 18. Suryangalam (Sultan Demak); 19. Jugulmuda (Sultan Demak); 20. Papali (Kyai Ageng Sela); 21. Surti (P. Karanggayam); 22. Jayalengkara Wulang (P. Pekik); 23. Nitipraja (Sultan Agung); 24. Raja Kapakapa (P. Adilangu); 25. Sewaka (Yasadipura I); 26. Wulangreh (Pakubuwana IV); 27. Sanasunu (Yasadipura II); 28. Jayabaya (Empu Salukat); 29. Dasanama (Carik Bajra); 30. Carakabasa (Carik Bajra); 31. Rengganis (Rangga Janur); 32. Panji Murtatmara (Carik Bajra); 33. Kudanarawangsa (Carik Bajra); 34. Centhini (Ranggasutrisna); 35. Pawukon (Ajar Artandriya, S. Giri II); 36. Katuranggan (R. Manyura); 37. Kancil Dongeng Sato Kewan (Rangga Amongsastra); 38. Sasana Prabu (Carik Bajra); 39. Yudanagara Wulang (Carik Bajra); 40. Idayatullah; 41. Seh Tekawerdi; 42. Pranacitra (Pangga Janur). Pratelanipun Serat Jawi Pepethikan saking Kitab: 1 Anbiya (Yasadipura I); 2. Iskandar (Yasadipura I); 3. Menak (Sutrapana, Yasadipura I); 4. Asmarasupi (P.Semarang, Yasadipura I); 5. Tajusalatin (Yasadipura I); 6. Nawawi (Sastrawijaya); 7. Bustam; 8. Joharsah; 9. Mursada; 10. Bayan Budiman; 11. Sawarnining Suluk; 12. Ahmad Muhammad; 13. Kabar Kiyamat."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.90-BG 5.01
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"BG 5.03, 1 hlm; Bhs Jawa; Aks Jawa; Prosa. Teks diberi judul idjo-idjo, berisi semacam nyanyian atau panyandra kepada putra-putri Pakubuwana (?) di Surakarta. Teks kemungkinan merupakan uittreksel dari naskah primbon (keterangan pada sisi atas teks), yang diterima Pigeaud pada Agustus 1927."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.90-BG 5.03
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"BG 5.04, 20 hlm; Bhs Jawa; Aks Latin; Prosa. Teks diberi judul ganagini (sisi atas teks), berisi beberapa surat yang bertitik pangkal pada masalah perceraian berikut tata cara pembagian harta dari keluarga Gitaharjana. Teks ini kemungkinan salinan ketik dari surat-surat tersebut, pada salah satu surat dijumpai keterangan penanggalan sbb: 2 Dulkangidah Dal angka 1855 (25 Juni 1925) (hlm.5)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.90-BG 5.04
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"BG 5.06, 4 hlm; Bhs Jawa dan Belanda; Aks Latin; Prosa. Teks memuat keterangan tentang makna gambar yang terdapat pada gapura Kasultanan Sumenep(?). Judul luar teks berbunyi: Waten jacanipoen Kangdjeng coelThan (tinta hitam), soelTan, Soemenep (tulisan pensil, tambahan). Naskah terdiri dari empat teks, teks pertama dengan tulisan tangan tinta hitam, teks kedua merupakan salinan ketikannya, teks ketiga dan keempat tembusan karbon dari teks kedua. Penyalinan dikerjakan di Surakarta pada Oktober 1926. Dalam naskah terdspat pula gambar gapura yang diterangkan dalam leks tersebut."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
LL.90-BG 5.06
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>