Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 8159 dokumen yang sesuai dengan query
cover
R. Ngabehi Djajengpranata
"Isi buku ini mengenai: 1. Kisah cerita 2 orang sahabat. Sastradireja dan Harjaprawira berdagang beras. Mereka dirampok. Eratnya persahabatan; 2. Mereka berdua kulakan beras ke Surabaya; 3. Sastradireja menikah dengan Rr. Saminah; 4. Sungai Brantas banjir bandang; 5. Kebaikan hati Sastradireja; 6. Sastradireja mengajarkan keutamanaan budi kepada anak perempuannya; 7. Kejelekan hati Harjaprawira; 8. Sastradireja meninggal dunia; 9. Balasan kebaikan anak angkat Sastradireja; 10. Orang yang jahat dibalas dengan kesengsaraan. Orang yang bersungguh-sungguh akan mendapat keutamaan."
Weltevreden: Volksleetuur, 1921
BKL.0742-LL 88
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks ini merupakan saduran dari episode wayang purwa, menceritakan keberhasilan Prabu Dipayana menguasai ilmu jayan kawijayan yang diberikan Bagawan Sambu. Prabu Dipayana kemudian bergelar Darmasarana. Keterangan dalam teks menyebutkan bahwa naskah ini disusun oleh R.Ng. Citrasantana di Mangkunagaran, Surakarta, sekitar 1910. Pigeaud memperoleh naskah ini dari M. Sinu Mundisura pada bulan Agustus 1939. Daftar pupuh sebagai berikut: 1) dhandhanggula; 2) durma; 3) sinom; 4) asmarandana; 5) kinanthi; 6) pucung; 7) mijil; 8) asmarandana; 9) gambuh; 10) sinom; 11) pangkur; 12) dhandhanggula; 13) kinanthi; 14) mijil; 15) sinom; 16) dhandhanggula; 17) gambuh; 18) asmarandana; 19) megatruh; 20) kinanthi; 21) sinom; 22) pangkur; 23) durma; 24) mijil; 25) dhandhanggula; 26) asmarandana; 27) durma; 28) pangkur."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.13-NR 385
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah asal Madura yang diterima Pigeaud atas bantuan Kiliaan Charpentier pada Juli 1927 ini, berisi kisah Ni Ragapadmi, istri raja Bidarba yang tubuhnya mengeluarkan bau amis. Sang Raja kemudian menyerahkan Ragapadmi kepada pembantunya yang bernama Bangsacara. Atas bantuan ibu mertuanya, bau amis dari tubuh Ni Ragapadmi berhasil dihilangkan. Patih Bangsapati merasa iri melihat Bangsacara beristrikan wanita secantik Ragapadmi sehingga timbul niat membunuh Bangsacara agar bisa merebut Ragapadmi dari tangannya. Ragapadmi bertekad bunuh diri begitu mengetahui suaminya telah tewas terbunuh. Kematian Ni Ragapadmi menyebabkan kemarahan raja, Patih Bangsapati kemudian dihukum mati. Berdasarkan isi cerita, teks ini kemungkinan mirip dengan cerita Jayapra-na-Layonsari dari Bali. Daftar pupuh: (1) sinom; (2) kinanthi; (3) dhandhanggula; (4) kinanthi; (5) durma; (6) kinanthi; (7) sinom; (8) kinanthi; (9) durma; (10) kinanthi; (11) dhandhanggula; (12) sinom; (13) durma; (14) dhandhanggula."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.186-NR 35
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi catatan tentang teks Serat Jayalengkara yang termuat pada naskah KBG 263. Catatan meliputi cuplikan awal dan akhir teks, daftar pupuh, catatan umum, serta ringkasan alur cerita pupuh per pupuh. Catatan dibuat oleh R.Ng. Poerbatjaraka (atau stafnya) di Batavia. Naskah diterima oleh Pigeaud pada bulan Maret 1931. Naskah dengan judul Jayalengkara ada beberapa macam. Di antaranya cerita Panji Jayalengkara yang sudah diuraikan oleh Poerbatjaraka dkk. (1950: 17-25); Jayalengkara dari Medang Kamulan yang sudah diterbitkan pada tahun 1889 (Pratelan II: 105-113). Keterangan lebih lanjut tentang Jayalengkara lihat MSB/L.164-171; Pigeaud 1970: 260; Jaarbook 1933: 305; Vreede 1892: 159; Juynboll 1907: 76; NBG 44 (1906): v. Berdasarkan keterangan yang diberikan oleh Pigeaud di h.l, naskah asli (KBG 263) berasal dari Instituut voor de Javaansche Taal di Solo (sekolah Winter dan Wilkens). Naskah tersebut disalin di Surakarta antara tahun 1823 sampai dengan 1831."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CL.55-L 5.08
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan alih aksara dari MSB/L.321,yang dilakukan oleh petugas Panti Boedaja pada tahun 1930an. Lihat Behrend 1990: 404-405 serta dekripsi naskah FSUI/CL.79 untuk keterangan selanjutnya. Bandingkan CL.80b untuk tembusan karbon, serta CL.81 untuk ringkasan Mandrasastra tentang isinya."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CL.80a-G 150a
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah yang dibeli Pigeaud di Yogyakarta, pada tanggal 30 Nopember 1932 ini, telah dibuat ringkasannya oleh Mandrasastra pada bulan Juni 1933. Keterangan selengkapnya tentang korpus naskah sejenis lihat FSUI/CL.75. Daftar pupuh: (1) sinom; (2) kinanthi; (3) asmarandana; (4) pangkur; (5) sinom; (6) mijil; (7) kinanthi; (8) asmarandana; (9) dhandhanggula; (10) pangkur; (11) durma; (12) asrnarandana; (13) pangkur; (14) dhandhanggula; (15) asmarandana; (16) sinom; (17) dhandhanggula."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CL.92-NR 223
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berupa catatan daftar pupuh dari naskah lontar Dr. Klaverweiden no. 13. Lontar Klaverweiden yang dimaksud di sini ternyata berbeda dengan lontar Klaverweiden no. 13 koleksi LUB dengan kode LOr 9000. Naskah berisi teks Serat Darmajati, yaitu sebuah lakon wayang purwa yang men-ceritakan sepak terjang Arjuna (Partadewa) setelah episode Mintaraga (Arjuna-wiwaha). Darmajati sebenarnya adalah seorang raja yang bertahta di Amarta (h.i). Ditinjau dari aspek kebahasaaannya, naskah ini kemungkinan berasal dari daerah pesisir Jawa Timur, seperti lontar-lontar Klaverweiden lainnya. Teks tidak mencan-tumkan data penulisan/penyalinan naskah."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
WY.30-A 14.01
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan hibah dari Program Studi Sastra Jawa yang diperoleh dari A. Damais. Pada halaman 1 (satu) dan 2 (dua) naskah, diperoleh keterangan bahwa naskah tersebut ditulis atau disalin oleh Akalbu Jalma Sumedya atau Dyan Atmabrata. Disalin pada tahun Jawa 1812 atau tahun Masehi 15 Nopember 1885. Pekerjaan Akalbu Jalma Sumedya tersebut adalah penulis naskah ?pasewan? (penyewaan). Naskah ini berisi teks yang menceritakan kisah penyerangan Mataram ke daerah pesisir utara khususnya Pathi untuk meluaskan kekuasaannya. Cerita dalam naskah ini belum selesai."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.17-KAD 2
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Serat mintaraga diawali dengan kisah Arjuna yang bertapa di gunung Endrakila. Terjadi huru hara di swarga. Adapun yang bisa mengalahkan raja raksasa Niwata Kawaca adalah Arjuna yang sedang bertapa. Cerita diakhiri dengan kisah Arjuna yang sedang bersenang-senang menikmati anugrah dari para dewata di swarga karena keberhasilannya mengalahkan raja raksasa Niwatakawaca."
Solo: Tjan Tjoe Twan, 1856
BKL.0438-CW 19
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
"Buku ?Serat Rama? ini menceritakan tentang Sri Rama berperang melawan Prabu Dasamuka di Alengka, sampai dengan kembalinya Sri Rama ke Ayodya."
Semarang/Surabaya: G.C.T. van Dorp, 1911
BKL.1094-CW 39
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>