Ditemukan 4720 dokumen yang sesuai dengan query
"Serat menak jilid 5 ini bercerita mulai dari permulaan Menak Jayengrana berperang melawan Raja Maliyat Kuspar raja dari Kubarsi, ada di negara Kusniya Malebari. Sampai pada Wong Agung. Menak berperang melawan raja Johanpirman di negara Tasmiten."
Semarang: G.C.T. van Drop, 1929
BKL.0071-CP 4
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
"Set lima naskah ketikan ini, merupakan alih aksara dari naskah KBG 613 yang dikerjakan oleh M. Kusrin tahun 1930an. Berisi saduran cerita Menak yang digubah di Kraton Kartasura pada akhir abad ke-17 atau awal abad ke-18 (?). Oleh karena itu, oleh Poerbatjaraka dinamakan Menak Kartasura untuk membedakannya dari versi Menak yang lain, termasuk versi Yasadipuran dan pelbagai redaksi pasisiran. Menurut Poerbatjaraka (1964: 110) babon transliterasi ini adalah naskah Menak tertua yang masih bertahan. Disebutkan ceritanya sangat dekat dengan Hikayat Amir Hamzah dalam tradisi naskah Melayu. Rincian isi kelima naskah ini sebagai berikut: Cerita Menak Kartasura ini bertokohkan Amir Hamzah yang juga disebut dengan nama Wong Agung Jayengrana; Prabu Nursewan raja di Medayin; dan Dewi Muninggar, putri Prabu Nursewan. Lihat Poerbatjaraka (1940a: 9-33) untuk ringkasan maupun cuplikan pupuh selengkapnya teks ini. Dari kolofon depan dapat diketahui bahwa naskah babon disalin pada tahun 1715, atas prakarsa permaisuri Sinuhun Pakubuwana I yang bergelar Kanjeng Ratu Balitar. Sedangkan orang yang mengerjakan penyalinannya bernama Ki Carik Narawita."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.79-G 137
Naskah Universitas Indonesia Library
R.Ng. [Raden Ngabehi] Yasadipura I
"Buku Menak Malebari V ini adalah salinan dari naskah tulisan tangan koleksi KGB van Kunsten en Wetenschappen. Buku Menak Malebari V adalah salah satu bagian dari rangkaian Serat Menak gubahan Jasadipura I terbitan Bale Pustaka tahun 1935. Adapun rangkaian isinya adalah: 71. Prabu Sayid Ibnu Ngumar berada di taman Burudangin; 72. Sayid Ibnu Ngumar kalah berperang; 73. Sayid Ibnu Ngumar perang dengan Dewi Mreduwati; 74. Wong Agung perang dengan raja Jurudangin; 75. Wong Agung beristirahat di Bale Kambang; 76. Wong Agung kawin dengan putri Burudangin; 77. Prabu Ruktayilpolad dikeroyok oleh para raja; 78. Para raja pasukan Malebari berperang; 79. Pangeran Kelan pamit berperang; 80. Prabu Rukyatilpolad, berperang melawan Pangeran Kelan; 81. Para raja sedang berpesta (makan); 82. Wong Agung pulang dari Buruangin; 83. Prabu Rukyatilpolad kalah dari Wong Agung; 84. Prabu Nusirwan mengungsi ke Purwakandha; 85. Prabu Rukyatilpolad tewas, dicor dengan timah; 86. Wong Agung marah kepada Umarmaya; 87. Prabu Seh Siyar mempersembahkan putrinya kepada Wong Agung; 88. Prabu Banarungsit berperang lawan pasukan Prabu Nusirwan."
Betawi Sentrem: Bale Pustaka, 1935
BKL.0639-CP 35
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
R.Ng. [Raden Ngabehi] Yasadipura I
"Buku Menak Cina V ini adalah salinan dari naskah tulisan tangan koleksi KGB van Kunsten en Wetenschappen Hs. KBG 91 pupuh 316--332. Buku Menak Cina V adalah salah satu bagian dari rangkaian Serat Menak gubahan Jasadipura I terbitan Bale Pustaka tahun 1934. Adapun rangkaian isinya adalah: 60. Membahas tentang pemakaman putri Cina; 61. Jenazah putri Cina akan dimakamkan di Parangakik; 62. Prabu Nuriswan pergi ke Cina, kemudian dirampok; 63. Permaisuri Medayin hatinya sangat kesal; 64. Permaisuri Medayin minta tolong kepada putranya: Wong Agung; 65. Wong Agung menyusul Prabu Nuriswan; 66. Raja Mutub takluk pada Wong Agung; 67. Wong Agung berdiam di keraton Mukub; 68. Prabu Nuriswan kekurangan dana; 69. Prabu Nuriswan hendak melanjutkan ke Cina; 70. Perjalanan Prabu Nuriswan; 71. Prabu Nuriswan mengebdi pada janda penjual roti; 72. Prabu Hong Tete mendengar kabar mengenai meninggalnya sang putri; 73. Wong Agung dan Raja Mukub mengabdi pada janda penjual roti; 74. Prabu Nuriswan bertemu dengan Wong Agung; 75. Mencari kayu untuk sesaji; 76. Wong Agung menantang Prabu Hong Tete."
Betawi Sentrem: Bale Pustaka, 1934
BKL.0634-CP 30
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
"Buku ini menceritakan awal mulainya peperangan Pangeran Kelan dengan Prabu Gulangge dari Rokan. Kemudian sampai pada kisah kekalahan negara Jaminambar dan juga hilangnya kota Pildandani, di Talsamad. Pada bagian terakhir buku ini ada yang hilang karena kalimatnya terputus."
Kediri: Tan Khoen Swie, [date of publication not identified]
BKL.0068-CP 1
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
"Menak jilid 7 ini menceritakan awal mulainya peperangan Pangeran Kelan melawan Prabu Gulangge dari Rokan yang dilanjutkan dengan kekalahan negara Jaminambar dan hilangnya kota Pildandani dan di Talsamat."
Semarang: G.T. van Drop, 1930
BKL.0075-CP 8
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
"Buku ini menceritakan awal mulainya Menak. Jayengrana berperang melawan Raja Johan Pirman yang ada di negara Raja Bukmumertis. Sampai pada perang putra Kelan melawan Prabu Gulangge di Rohan."
Semarang: G.C.T. van Drop, 1930
BKL.0070-CP 3
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
"Naskah ini terdiri atas dua jilid, berisi sastra roman Islam dari siklus Menak. Teks ini merupakan bagian akhir dari kisah heroik Amir Hamzah yang terangkai dalam beberapa episode. Isi teks menceritakan gugurnya Amir Hamzah oleh Raja Lakad dan Jenggi serta pernikahan antara Ali dengan Dewi Kuraisin. Bandingkan deskripsi naskah CI.55 untuk keterangan dan acuan selanjutnya. Redaksi teks Lakad masih lain dengan versi-versi yang diuraikan oleh Poerbatjaraka (1940), merupakan versi tersendiri. Dua pupuh pertama dalam naskah ini (jilid I), masing-masing terdiri dari satu bait dhandanggula dibingkai dalam wadana yang sangat indah. Isi kedua bait tersebut memuat purwaka yang menyatakan tentang sikap penyalin kepada rajanya dan pencantuman titimangsa dimulainya penyalinan, yakni pada hari Selasa, 1 Rejeb, Ehe, 1836 (25 Agustus 1906). Keterangan kolofon belakang menyebutkan selesainya penyalinan pada hari Kamis Pahing, 3 Rabiulakhir, Be 1840 (14 April 1910). Masa penyalinan empat tahun cukup lama. Kertas yang digunakan dalam nakah ini, yaitu semacam kertas kop, sangat khas untuk kota Yogyakarta pada masa 1905-1915an. Nama penyalin tidak ada. Pada naskah ini juga banyak ditemui cap atau stempel dengan identifikasi nama B.H. Lie yang diperkirakan adalah nama orang yang pernah memiliki nakah ini (atau memprakarsai penyalinannya?). Keterangan lebih lanjut mengenai korpus ini dapat diperiksa dalam FSUI/CI.55. Naskah ini dibeli Pigeaud dari R. Tanaya di Surakarta pada bulan Oktober 1933. Kondisi naskah pada bagian depan (CI.56) sudah sangat rapuh dan banyak kertas yang sudah hancur, maka naskah ini tidak dimikrofilm. Berikut adalah daftar pupuhnya: (Jilid I) 1) dhandanggula; 2) asmaradana; 3) mijil; 4) sinom; 5) dhandanggula; 6) asmaradana; 7) sinom; 8) dhandanggula; 9) pangkur; 10) asmaradana; 11) dhandanggula; 12) durma; 13) sinom; 14) dhandanggula; 15) asmaradana; 16) pucung; 17) dhandanggula; 18) sinom; 19) dhandanggula; 20) asmaradana; 21) sinom; 22) maskumambang; 23) dhandanggula; 24) asmaradana; 25) dhandanggula; 26) kinanthi; 27) dhandanggula; 28) pangkur; 29) asmaradana; 30) pangkur; 31) dhandanggula; 32) asmaradana; 33) sinom; 34) asmaradana; 35) dhandanggula; 36) asmaradana; 37) pangkur; 38) megatruh; 39) kinanthi; 40) pangkur; 41) asmaradana; 42) dhandanggula; 43) kinanthi; 44) megatruh; 45) pangkur; 46) durma; 47) pangkur; 48) sinom; 49) asmaradana; 50) pangkur; 51) dhandanggula; 52) mijil; 53) durma; 54) pangkur; 55) asmaradana; 56) dhandanggula; 57) sinom; 58) durma; 59) asmaradana; 60) sinom."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.56-NR 259
Naskah Universitas Indonesia Library
"Naskah ini terdiri atas dua jilid, berisi sastra roman Islam dari siklus Menak. Teks ini merupakan bagian akhir dari kisah heroik Amir Hamzah yang terangkai dalam beberapa episode. Isi teks menceritakan gugurnya Amir Hamzah oleh Raja Lakad dan Jenggi serta pernikahan antara Ali dengan Dewi Kuraisin. Bandingkan deskripsi naskah CI.55 untuk keterangan dan acuan selanjutnya. Redaksi teks Lakad masih lain dengan versi-versi yang diuraikan oleh Poerbatjaraka (1940), merupakan versi tersendiri. Dua pupuh pertama dalam naskah ini (jilid I), masing-masing terdiri dari satu bait dhandanggula dibingkai dalam wadana yang sangat indah. Isi kedua bait tersebut memuat purwaka yang menyatakan tentang sikap penyalin kepada rajanya dan pencantuman titimangsa dimulainya penyalinan, yakni pada hari Selasa, 1 Rejeb, Ehe, 1836 (25 Agustus 1906). Keterangan kolofon belakang menyebutkan selesainya penyalinan pada hari Kamis Pahing, 3 Rabiulakhir, Be 1840 (14 April 1910). Masa penyalinan empat tahun cukup lama. Kertas yang digunakan dalam nakah ini, yaitu semacam kertas kop, sangat khas untuk kota Yogyakarta pada masa 1905-1915an. Nama penyalin tidak ada. Pada naskah ini juga banyak ditemui cap atau stempel dengan identifikasi nama B.H. Lie yang diperkirakan adalah nama orang yang pernah memiliki nakah ini (atau memprakarsai penyalinannya?). Keterangan lebih lanjut mengenai korpus ini dapat diperiksa dalam FSUI/CI.55. Naskah ini dibeli Pigeaud dari R. Tanaya di Surakarta pada bulan Oktober 1933. Kondisi naskah pada bagian depan (CI.56) sudah sangat rapuh dan banyak kertas yang sudah hancur, maka naskah ini tidak dimikrofilm."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.57-NR 260
Naskah Universitas Indonesia Library
R.Ng. (Raden Ngabehi) Ranggawarsita
"Serat Pustakaraja jilid V adalah bagian atau jilid terakhir dari lima jilid Serat Pustakaraja karya R. Ng. Ranggawarsita. Adapun isi dari Serat Pustakaraja jilid V ini diawali dengan lanjutan cerita Serat Citakaprawa, menceritakan Prabu Wiratha mengutus Patih Wasita untuk melamar Dewi Yukti, putra Resi Basudara. Cerita selanjutnya adalah Serat Ariwanda. Dilanjutkan dengan Serat Pasapatra, dan Serat Wahanyapurwa."
Yogyakarta: Kolff-Buning, 1939
BKL.0425-SJ 17
Buku Klasik Universitas Indonesia Library