Ditemukan 5097 dokumen yang sesuai dengan query
Croes, H.C.
"Buku ini mengenai cara baru dalam mengajar membaca dengan teknik: baru, mudah menyenangkan. Berisi topik-topik tertentu seperti: ayam dan anak bebek; membuat kereta; lapar; berangkat sekolah; ke pasar; memetik kelapa; meminjan alat tulis; dan berenang."
Batavia: J.B. Wolters, Groningen, 1936
BKL.0224-BA 18
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
Croes, G.C.
Groningen: Wolters, 1937
D 499.28 C 460
Buku Teks Universitas Indonesia Library
Beres, L.G.
"Buku ini merupakan buku pelajaran membaca aksara Jawa dengan diberi banyak gambar sebagai ilustrasinya. Di bagian akhir sudah ada contoh-contoh bacaan sederhana."
Weltevreden: Albro, 1919
BKL.0034-PW 34
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
"Buku ini adalah kitab Injil perjanjian baru, karya Mateus, Markus, Lukas, Johanes dan serat iber-iber."
's-Gravenhage: K. Fuhri, [Date of publication not identified]
BKL.0292-AK 12
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
Ras, J.J.
Leiden : Vakgroep Indonesische Talen en Culturen , 1977
899.2 RAS s II
Buku Teks SO Universitas Indonesia Library
Arya Suganda
"Buku Serat Nitimani jilid II berisi pengetahuan mengenai ?Bakaling Dumadi? (terjadinya kehidupan) dan ?Sampurna? (kesempurnaan hidup)."
Surakarta: Administratir Jawi Kandha-N.V. Albert Rusche, 1919
BKL.1097-PW 173
Buku Klasik Universitas Indonesia Library
Sjaich Mahmoud Sjaltout
Jakarta: Bulan Bintang, 1973
297 SJA f
Buku Teks Universitas Indonesia Library
"Naskah ini tentang roman Islam dalam dua jilid (CI.27 dan CI.28) mengisahkan Jaka Mursidik yang jatuh cinta kepada Sumirat dan berusaha menguasainya dengan mencari cincinnya yang hilang. Dyah Sumirat, dikawal oleh kedua abdinya Abduljali dan Abdulgapul, juga mengembara dan berupaya menemukan kembali cincin itu. Teks tidak lengkap dalam dua jilid, melainkan putus di pertengahan teks. Naskah ini disalin oleh Mas Ngabehi Padmawacana, abdi dalem Keparak Tengen di Kraton Surakarta. Tahun penyalinan tidak disebutkan. Pigeaud memperoleh naskah ini dari W.J.S. Purwadarminta di Yogyakarta. Nama pemilik naskah sebelumnya dapat diketahui dari cap nama, yang menyebutkan R.Rio Prajodirdjo (lihat Gbr. 1, h.2). Naskah pernah dialihaksarakan oleh staf Panti Boedaja pada tahun 1934. Untuk transliterasi ketikan tersebut, lihat CI.29-31 dan MSB/L.146 dan L.146a."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
CI.28-NR 188
Naskah Universitas Indonesia Library
"Set lima naskah ketikan ini, merupakan alih aksara dari naskah KBG 613 yang dikerjakan oleh M. Kusrin tahun 1930an. Berisi saduran cerita Menak yang digubah di Kraton Kartasura pada akhir abad ke-17 atau awal abad ke-18 (?). Oleh karena itu, oleh Poerbatjaraka dinamakan Menak Kartasura untuk membedakannya dari versi Menak yang lain, termasuk versi Yasadipuran dan pelbagai redaksi pasisiran. Menurut Poerbatjaraka (1964: 110) babon transliterasi ini adalah naskah Menak tertua yang masih bertahan. Disebutkan ceritanya sangat dekat dengan Hikayat Amir Hamzah dalam tradisi naskah Melayu. Rincian isi kelima naskah ini sebagai berikut: Cerita Menak Kartasura ini bertokohkan Amir Hamzah yang juga disebut dengan nama Wong Agung Jayengrana; Prabu Nursewan raja di Medayin; dan Dewi Muninggar, putri Prabu Nursewan. Lihat Poerbatjaraka (1940a: 9-33) untuk ringkasan maupun cuplikan pupuh selengkapnya teks ini. Dari kolofon depan dapat diketahui bahwa naskah babon disalin pada tahun 1715, atas prakarsa permaisuri Sinuhun Pakubuwana I yang bergelar Kanjeng Ratu Balitar. Sedangkan orang yang mengerjakan penyalinannya bernama Ki Carik Narawita."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
CI.76-G 134
Naskah Universitas Indonesia Library
"Seri kedua dari seri naskah (BA.131 dan MA.132), merupakan salinan yang mirip dengan BA.128-130, namun hanya merupakan bagian keterangan atau pendahuluan/kata pengantar saja dari setiap tulisan, tanpa daftar kata atau lampiran-lampiran yang lain. Lihat deskripsi naskah BA.128 untuk keterangan selanjutnya. Naskah ini tidak dimikrofilmkan."
[Place of publication not identified]: [Publisher not identified], [Date of publication not identified]
BA.132-G 48
Naskah Universitas Indonesia Library