Hasil Pencarian

Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 863 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Naskah SJ.44 ini merupakan ringkasan yang dilakukan oleh Mandrasastra atas sebuah naskah Babad Cirebon yang diperoleh Pigeaud di Cirebon melalui perantaraan Dr. Kraemer. Identifikasi naskah aslinya kurang lengkap, sehingga belum dapat diketahui dengan tepat. Menurut catatan Pigeaud pada h.l, naskah semula dimiliki oleh Sutawijaya dan Sutanaji. Teks yang diringkas bertembang macapat, tersusun dalam 24 pupuh. Cerita berawal dengan perintah Sultan Adi di Grage kepada P. Salingsing dan P. Wijaya (Sutawijaya) untuk menyerang Sultan Cakraningrat (Demak) dan Sunan Mangkurat (Mataram), kemudian kisah peperangan antara Kesultanan Cirebon dengan prajurit Inggris dan diakhiri dengan cerita penyerbuan prajurit Inggris ke Bali."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.44-L 21.09
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah berupa ringkasan yang dibuat oleh Mandrasastra pada tahun 1934, untuk kepentingan Th. Pigeaud. Naskah yang diringkas dikatakan berasal dari Tuan J. van de Weg di Juntikulon, Cirebon, dan diperoleh dengan perantaraan Dr. H. Kraemer (h.l). Keberadaan naskah induk tersebut belum dapat diketahui secara pasti. Teks yang diringkas adalah Babad Demak. Teks Babad Demak ini berawal dengan cerita tentang sultan di Gerage memerintahkan kepada P. Sutajaya di Gebang dan P. Salingsing untuk menyerang raja Mataram (Sultan Mangkurat) dan Demak (Sultan Cakraningrat). Kedua sultan tersebut kemudian meminta bantuan raja Durbiksa di Roban, sedangkan P. Gebang dibantu Sultan Cirebon dan Seh Malaya beserta pasukan lelembutnya. Cerita berlanjut dengan dikalahkannya raja Durjan (ayah raja Durbiksa yang telah tewas) oleh Sunan Kali. Cerita diakhiri dengan perlawanan raja Inggris terhadap Sultan Cirebon untuk mendapatkan Rara Panasih, yaitu anak perempuan dari Ken Mandapa dan Sang Indragiri, serta kisah peperangan raja Inggris yang berkuasa di Jaketra dengan raja Bali."
Lengkap +
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.48-L 21.07
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah berisi ringkasan Serat Dermagandhul yang dibuat oleh Mandrasastra, atas perintah Pigeaud, di Surakarta, pada tahun 1934. Ringkasan berupa deskripsi isi masing-masing pupuh teks, sebanyak 27 pupuh. Melihat pemakaian tembang dalam karya ini, terutama tembang pralambang yang khas, teks versi ini disusun di wilayah Cirebon. Dinyatakan pada h.i bahwa naskah yang diringkas berasal dari Cirebon, dan diperoleh dengan perantaraan Dr. H. Kraemer dari J. van de Weg, di Juntikebon. Keberadaan naskah tersebut sekarang tidak diketahui."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.83-L 21.06
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan ringkasan dari teks yang termuat pada sebuah naskah yang diperoleh dari J. van de Weg di Juntikulon, Cirebon, dengan perantaraan Dr. H. Kraemer, lalu oleh Mandrasastra dibuat ringkasannya pada bulan Agustus 1934 di Surakarta (h.i). Teks yang diringkas adalah Serat Madujaya, yaitu sebuah cerita santri lelana asal Jawa Barat, menceritakan tokoh Ki Madujaya dari Atasangin yang mencari adiknya Ki Arundaya. Setiap hari Madujaya mampir di desa atau patapan lain, dan senantiasa sempat membahas masalah keagamaan dengan pakar agama setempat. Bandingkan dengan ulasan Behrend tentang teks ini, terutama tentang hubungannya dengan Serat Jatiswara (1987: 329-331). Naskah lain yang berisi teks ini termasuk LOr 7547 dan LOr 7563b di Leiden serta naskah PNRI/Br 33 (dengan salinannya Br 50), KBG 223 (dengan salinannya Br 49), dan Br 265. Teks yang diringkas terdiri atas 10 pupuh. Penjelasan Mandrasastra tentang isinya sebagai berikut: (1) asmarandana; (2) dhandhanggula; (3) sinom; (4) durma; (5) dhandhanggula; (6) asmarandana; (7) dhandhanggula; (8) kinanthi; (9) pangkur; (10) pucung."
Lengkap +
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CS.98-L 21.14
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan ringkasan tulisan tangan dan ketikan tembusan karbon dari naskah KBG 686, sebuah naskah gendhong yang beasal dari abad ke-18. Penyusunan ringkasan ini dilakukan oleh Mandrasastra pada bulan September 1930, di Yogyakarta. Lihat Pigeaud dan Moens 1931: 337 untuk keterangan selanjutnya tentang naskah asli. Naskah asli berisi kumpulan berbagai teks, antara lain: Kitab Markum; Wejangan Sunan Kalijaga kepada Sultan Demak dan Pangeran Murya ketika masih dalam kendungan; Kitab dul fakar; Wejangan Pangeran Tembayat kepada anak cucunya; Kitab tabubuak, menerangkan tentang satu-satunya pegangan ilmu para sunan; Kitab musawit; Wawaridan amulyakaken jasad manungsa; Martabating jasad manungsa; Wejangan ngelmu kasampurnan; Wejangan satunggal-satunggalipun pranata malige ing dalem badan manungsa; Dudununganing napas manungsa; Wejangan Sunan Kalijaga tentang Iman Tokid dan makripat; Martabating alam tumrap jasad manungsa; tumurune cahya nurbuwat munggweng sarira Nabi Muhammad; Pujinipun manusa; serta menerangkan tentang Allah, ajal, abad, kadim."
Lengkap +
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.96-L 8.27
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan ringkasan dari sebuah naskah induk yang berjudul serat Seh Maulana Jati. Ringkasan yang berisi bermacam-macam piwulang ini, dikerjakan oleh Mandrasastra pada bulan Juni 1934. Terdapat keterangan di h.i yang menyatakan bahwa naskah asli didapat Pigeaud dari J. van de Weg, di Juntikebon, Cirebon dengan perantara Tuan Dr. H. Kraemer, namun sekarang tidak diketahui tempat penyimpanannya."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.53-L 21.05
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Isi Surat Kabar Paprentahan (Tahun 1922) sangat beragam. Diawali dengan surat dari pihak Keraton Kasunanan mengenai pentingnya penerbitan Surat Kabar Paprentahan. Kemudian dilanjutkan dengan artikel antara lain mengenai pranatan pensiunan bagi abdi dalem (Rijnsblad Tahun 1920: angka 14), pranatan apabila ada yang meninggal, surat keputusan untuk pengageng parentah Kraton mengenai: pembagian air dari bendungan Candhana, pelaporan keuangan, menentukan biaya orang sakit di klinik, dan perubahan setoran abdi dalem ?tandha ?penanggap? pasar?."
Kraton Solo: [publisher not identified], [date of publication not identified]
BKL.0362-SK 2
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah berkode NR 207 yang pernah tersimpan di koleksi FSUI, kini tidak ditekahui lagi keberadaannya. Namun demikian, sebuah ringkasan naskah itu yang dibuat untuk Th. Pigeaud oleh Mandrasastra pada bulan Maret 1933 masih ada pada koleksi, dan telah dibuat mikrofilmnya dengan kode proyek SJ.42, pengganti naskah asli. Selain ringkasan NR 207, terdapat pula ikhtisar dua naskah lagi (NR 208, 206) yang tergabung bersama dalam satu bendel ringkasan. Rincian ketiga naskah yang diringkas di sini sebagai berikut: (1) NR 207 (FSUI/SJ.42), yaitu Pratelan Isinipun Serat Babad Cirebon (h.3-7), berisi cerita tentang perselisihan antara Mataram dengan Cirebon serta pemberontakan Trunajaya dan diakhiri dengan cerita pengangkatan Sultan Sepuh dan Sultan Anom sebagai raja Cirebon. Naskah asli kini telah hilang dari koleksi FSUI, tinggal ringkasan ini saja; (2) NR 208 (FSUI/PR.55), yaitu Pratelan Isinipun Serat Primbon Cirebon (h.9-12), memuat ajaran (kawruh) Islam serta macam-macam mantra/jimat; (3) NR 206 (FSUI7SJ.2), yaitu Pratelan Isinipun Serat Ki Kures, ugi Serat Ajisaka angejawi (h.13-16), berisi cerita tentang kehidupan keluarga Ki Kures di Mesir, kisah Ajisaka (cucu Ki Kures) dan cerita pertemuan Bathara Guru dengan Nabi Muhammad. Naskah asli kini telah hilang. Lihat deskripsi naskah FSUI/PR.55 untuk keterangan tentang asal usul ketiga naskah ini."
Lengkap +
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.42-NR 207
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Jasadipoera I.
Batawi B. Poestaka 1937
D 899.22 J 20
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi teks bahasa Sunda berjudul Babad Sindula, sebuah cerita yang hampir sama dengan cerita Ajisaka, hanya nama Ajisaka dalam cerita ini adalah Daniswara. Teks diawali dengan kisah Prabu Sindula yang mempunyai empat orang putra. Yang pertama perempuan, yang kedua lelaki bernama Dewatacengkar, yang ketiga lelaki bernama Dewa Pamunah, dan yang keempat juga lelaki bernama Dewa Agung. Teks diakhiri dengan kisah Prabu Banjaransari. Naskah diterima Pigeaud dari Cirebon pada bulan Februari 1937 (h.i). Agaknya teks belum selesai, karena pada pada terakhir masih disebutkan tanda pergantian pupuh baru (sasmitaning tembang), yaitu dhandhanggula. Pias kiri dan kanan kadang-kadang dipakai untuk menempatkan kata tambahan teks. Nomor pupuh ditulis dengan angka Arab, di tempatkan pada pias kiri atau kanannya. Daftar pupuh: (1) asmarandana; (2) sinom; (3) dhandhanggula; (4) kinanthi; (5) maskumambang; (6) pangkur; (7) sinom; (8) girisa; (9) sinom; (10) asmarandana; (11) mijil; (12) durma; (13) kinanthi; (14) pucung; (15) megatruh; (16) asmarandana; (17) dhandhanggula; (18) kinanthi; (19) megatruh; (20) sinom; (21) pangkur; (22) durma; (23) asmarandana; (24) kinanthi; (25) pucung; (26) sinom."
Lengkap +
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
SJ.154-NR 308
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>