Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 117 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Sastra roman historis yang menceritakan tentang percintaan Jaka Pangasih (anak angkat Tumenggung Wiraguna di Mataram) dengan Rara Supranti. Teks diawali dengan persiapan perkawinan Rara Supranti, ialah wanita cantik pedagang kuluk kanigara dari desa Terbaya, dengan Encik Semangil, seorang adipati di Pandanarang. Cerita berakhir dengan perkawinan Rara Supranti dengan Jaka Pangasih. Cerita Jaka Pangasih ini pernah juga disadur untuk pertunjukan Langendriyan sekitar tahun 1870an di Surakarta (Pigeaud 1968: 417, ttg. LOr 6787)). Menurut catatan Pigeaud (1967: 258), Serat Jaka Pangasih ini merupakan lanjutan dari Pranacitra dan dikarang oleh Yasadipura II (Sastranagara). Naskah CH.17 ini berisi tujuh teks, yaitu: Lampahan Jaka Pangasih, Lampahan Suryakusuma Rarianom, Lampahan Jaka Sundhang Mulya, Lampahan Anglingdarma, Lampahan Kemarsih, Lampahan Joharmanik, dan Lampahan Candrakirana. Naskah dibeli oleh Pigeaud di Surakarta pada tanggal 14 Mei 1932, dari R.M.Ng. Sumahatmaka. Pada bulan Januari 1933 naskah disalin aksara oleh staf Panti Boedaja. Untuk salinan ketikan naskah tersebut lihat: PNRI/G 98, MSB/L.148, LOr 6688, dan FSUI/CH.18. Ringkasan naskah ini juga ada, buatan Mandrasastra; lihat FSUI/WY.122 untuk ringkasan tersebut."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CH.17-NR 183
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Salinan alih aksara teks Jaka Pangasih dari FSUI/CH.17. Lihat deskripsi naskah CH.17 tersebut untuk keterangan selanjutnya."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CH.18-G 98
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi teks roman Islam yang bercerita tentang perjalanan hidup seorang anak bernama Jaka Nastapa. Ada dua orang suami istri yang sangat merindukan hadirnya seorang anak. Setelah melalui berbagai macam usaha ia berhasil mendapatkannya. Anak itu diberi nama Jaka Nastapa. Ketika kecil Jaka Nastapa sudah memperlihatkan keinginannya untuk menjadi raja, hal ini sangat merisaukan orang tuanya karena apabila raja yang memerintah mendengar, maka mereka sekeluarga akan dibunuh. Dengan berat hati mereka melepaskan anak agar berlayar seorang diri ditengah lautan. Dengan berbagai pengalaman akhirnya Jaka Nastapa berhasil menjadi raja Bagdad. Untuk ringkasan lebih lengkap lihat Vreede 1892: 201-202. Bandingkan pula deskripsi naskah MSB/L.147 dalam Behrend 1990: 300-301. 1) asmaradana; 2) dhandanggula; 3) pangkur; 4) maskumambang; 5) mijil; 6) asmaradana; 7) durma; 8) dhandanggula; 9) pangkur; 10) wirangrong; 11) sinom; 12) dhandanggula; 13) asmaradana; 14) mijil; 15) kinanthi; 16) pangkur; 17) durma; 18) asmaradana; 19) sinom; 20) dhandanggula; 21) mijil; 22) pangkur; 23) megatruh; 24) asmaradana; 25) gambuh. Naskah ini merupakan alih aksara dari naskah LOr 2138, yang dilakukan oleh staf Panti Boedaja pada tahun 1935. Ada tiga eksemplar lagi dari salinan ketikan ini, yaitu G 100, LOr 6753, dan MSB/L.147. Bobon naskah ini berasal dari Gresik, dan Pigeaud (1967: 121) berpendapat bahwa teks ini juga dikarang di daerah Giri Gresik itu. Pada bait pertama terdapat tarikh penulisan atau penyalinan (?), ialah Minggu Paing, 22 Sela, Dal 1751 (yaitu 18 Juli 1824). Menurut catatan pada naskah aslinya, LOr 2138 disalin oleh seorang yang bernama Suraastra', yang diberi imbalan sebesar satu batu langkung 25 ketheng. Selain bahasa Jawa, bahasa Melayu juga sering digunakan dalam naskah ini."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.32-G 100
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi catatan tentang teks Serat Jaka Nastapa (saking Pasisir Ler) yang termuat dalam naskah BR 405. Terdiri atas cuplikan awal dan akhir teks, daftar pupuh (sebanyak 25 pupuh), catatan umum, serta ringkasan alur cerita pupuh per pupuh. Dibuat oleh R.Ng. Poerbatjaraka (atau stafnya) di Batavia. Naskah diterima oleh Pigeaud pada bulan Desember 1931. Lihat juga dokumen R-036, untuk sebuah eksemplar lain dari naskah ketikan ini. Teks ini satu versi dengan Jaka Nastapa pada CI.32, genap 25 pupuh."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CI.33-L 6.18
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Pesdowati
"Penelitian ini membahas Perbandingan antar teks S_rat Jaka Pangasih (SJP).Perbandingan antar teks ini difokuskan pada alur cerita, latar, dan tokoh dari ketiga naskah yang dapat di lakukan perbandingan. Permasalahan dari penelitian ini melihat persamaan dan perbedaan teks yang difokuskan pada alur, latar, dan tokoh yang dihadirkan ketiga teks tersebut dan memilih satu teks yang menjadi dasar untuk disunting yang sesuai dengan prinsip-prinsip filologi. Penelitian bertujuan untuk menghasilkan perbandingan ketiga teks yang dapat dilakukan perbandingan dan menyajikan satu teks yang menjadi dasar untuk disunting atau dianggap sebagai induk naskah. Adapun, langkah kerja filologi yang dilakukan dalam penelitian ini, yaitu dengan melakukan kritik teks dengan cara inventarisasi naskah, deskripsi naskah, perbandingan naskah dan teks, dan pertanggungjawaban alih aksara. Teks disunting dengan menggunakan metode landasan dari Baried (1985). Dalam menganalisis unsur SJP menggunakan teori dari Jan Van Luxemburg (1984) dan Karsono H Saputra (1992) mengenai unsur-unsur sastra yang merupakan kerangka karya sastra sejarah.

This study discussed the comparison between the text Pangasih Jake Fiber (SJP). The comparison between this text focuses on plot, setting, and characters of the three manuscripts that can do the comparison. The problem of this research see the similarities and differences in text that focuses on plot, setting, and characters presented by the three texts and select one of the basic texts to be edited in accordance with the principles of philology. The research aims to produce a third comparison of text that can be done and presents a comparison of the basic text to be edited or considered as the main text. As, step philological work done in this study, namely by doing textual criticism with the way the script inventory, description of manuscript, comparison of manuscript and text, and accountability over the script.Text edited by using the method of Baried basis (1985). In analyzing the elements of the theory of SJP using Jan Van Luxemburg (1984) and Karsono H Saputra (1992) about the literary elements of a framework of literary history."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2009
S11360
UI - Skripsi Open  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan uittreksel (ringkasan) dari naskah FSUI/CH.17. Ringkasan dibuat oleh Mandrasastra dengan kode naskah NR.283, namun penomoran ini rupanya salah karena tidak sesuai dengan kode naskah asli dari FSUI/CH.17, yaitu NR.183. Oleh karena itu penyunting mengadakan pembetulan penomoran yang sesuai dengan nomor naskah asli, yaitu menjadi NR.183. Keterangan isi lebih lanjut, lihat CH. 17. Naskah tidak dimikrofilm."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
WY.122-NR 183
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Daftar nama yang dipetik dari Serat Pustakaraja Purwa yang belum diterbitkan, tetapi merupakan lanjutan jilid 9b yang telah diterbitkan oleh Buning di Yogyakarta tahun 1930an. Daftar nama-nama ini disusun menurut susunan huruf Jawa, tidak alfabetis dan berbentuk tabel yang memuat kata-kata nama, tahun kejadian dalam tahun ?candrasengkala? dan keterangannya. Serat Pustakaraja Purwa yang dipetik ini terdiri dari 10 lakon (kisah) yaitu: 1. Sambetipun Endang Pantireja; 2. Arjuna Grogol; 3. Mintaraga; 4. Arjuna kinelem Kurawa Manikara; 5. Pandawa Musna-Arjuna Nama Puthut Kebobang; 6. Bambang Siteja Ngenger Dwarawati; 7. Bomantara Nglurugi Kayangan; 8. Boma Narakaswara Krama Dewi Mestakawati; 9. Bambang Wijanarka; dan 10. Brajadenta Namur Warni Gathutkaca. Menurut keterangan yang ada, naskah ini diterima oleh Dr. Pigeaud dari RM.Ng. Sumahatmaka, yang kemungkinan besar adalah penyususun daftar kata-kata ini, pada tanggal 3 Juni 1935."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CH.40-L 19.01a
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini merupakan lanjutan FSUI/CH.40; lihat deskripsi naskah tersebut untuk keterangan selanjutnya."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CH.41-L 19.01b
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi daftar nama-nama petikan dari Pustakaraja Purwa, jilid 1 dan jilid 2 ? mungkin dari edisi 1930an edaran Buning, di Yogyakarta. Lihat deskripsi naskah FSUI/CH.40 untuk keterangan selanjutnya."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CH.42-W 69.12
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini sama dengan bagian kedua FSUI/CH.42 di atas."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
CH.43-W 69.11
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>