Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 9868 dokumen yang sesuai dengan query
cover
"Teks berisi cerita tentang seorang anak muda bernama Jaka Sasana, ia minta ijin pergi mengembara untuk dapat belajar dengan baik. Dalam pengembaraannya, Jaka Sasana mendapat banyak pengalaman yang pada akhirnya membawa dirinya berhasil meraih keberhasilan; salah satunya dengan mempersunting Rara Sruti. Naskah yang dibeli Pigeaud di Yogyakarta pada 24 Februari 1933 ini, telah dibuat ringkasannya oleh Mandrasastra, pada Agustus 1933. Keterangan penulisan teks asli tidak diketahui."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.61-NR 234
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Parwatri Wahjono
Jakarta : Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI, 1995
899.222 PAR s
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi tiga macam teks. Teks pertama (h.22-24) berisi ajaran berbagai hal berkaitan dengan tingkah laku kehidupan sehari-hari, berdasarkan ajaran mistik Islam. Teks ini bermatra tunggal: kinanthi. Teks kedua berisi uraian tentang tugas dan wewenang aparat pemerintahan suatu negara. Dalam teks ini ditemukan kolofon selesainya penyalinan yang berbunyi, ?titi ring panurunipun, adicahya carik tubin, kagungan kangjeng Seh Driyah, asal sing Indu negeri, Pandawa Jrit swaraning rat [1775], mukaram dite marengi (h.24), atau bertepatan dengan bulan Januari 1847. Teks terdiri dari dua pupuh: 1) dhandhanggula; 2) sinom. Teks ketiga berisi tatacara menerima tamu dan perihal profesi seorang dukun. Pada teks ini juga ditemukan kolofon, tetapi tidak menyebutkan tahun penyalinan dan nama penyalinnya, hanya menyebutkan asal penyalin sebagai pejabat Kaparak kiwa, Kraton Surakarta. Teks terdiri dari dua pupuh: 3) megatruh; 4) kinanthi. Dari kolofon dua teks di atas, tampaknya ada suatu pertentangan keterangan. Pada teks kedua disebutkan bahwa nama penyalinnya adalah Adicahya, berasal dari Tuban. Pada teks ketiga disebutkan bahwa penyalinnya berasal dari Surakarta. Padahal bila melihat corak tulisannya yang berciri skriptorium Surakarta, ketiga teks yang ada tampaknya disalin oleh orang yang sama. Penyunting menduga bahwa teks yang kedua adalah hasil penyalinan kembali dari naskah karya Adicahya, seorang carik dari Tuban. Berdasarkan jenis kertas yang dipergunakan, tampaknya tahun aparatpenyalinan memang setelah tahun 1846 M, atau sekitar akhir abad ke-19. Di luar teks dijumpai keterangan yang tampaknya tidak berhubungan dengan teks pokok. Keterangan tersebut berisi ajaran agar memahami hukum, dan beberapa coretan tanpa makna yang jelas."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.57-B 21.03
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah terdiri dari lima teks, yaitu: primbon piwulang (pupuh 1-3, h.3-37); panitibaya (pupuh 4, h.40-49); widyawasita (pupuh 5-7, h.49-60); nitisastra (pupuh 8-9, h.60-70); dan piwulang putra (pupuh 10-15, h.71-87). Kelima teks tersebut secara garis besar berisi piwulang atau ajaran mengenai tatakrama, atau tatacara pergaulan, baik untuk anak maupun orang dewasa. Teks juga membicarakan masalah hubungan antara manusia dengan Allah, serta nasehat kepada orang tua pada saat mengajarkan budi pekerti yang baik kepada anaknya. Daftar pupuh selengkapnya sebagai berikut: 1) dhandhanggula; 2) sinom; 3) gambuh; 4) pangkur; 5) dhandhanggula; 6) kinanthi; 7) dhandhanggula; 8) sinom; 9) dhandhanggula; 10) sinom; 11) asmarandana; 12) mijil; 13) pucung; 14) gambuh; 15) kinanthi. Naskah tampaknya disalin oleh dua orang, hal ini berdasarkan corak tulisannya yang berbeda antara h.3-46 dan h.46-88. Naskah rupa-rupanya terputus pada bagian depan dan belakangnya, karena bait pertamanya tidak lengakap, demikian pula bait terakhir. Pigeaud membeli naskah ini di Surakarta, pada tanggal 8 Juli 1930. Ringkasan naskah dibuat oleh Mandrasastra pada bulan Juni 1932."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.66-NR 127
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini berisi berbagai macam teks ajaran didaktik Jawa, seperti ajaran untuk para abdi, punggawa, mantri dan anak-anak. Sebagian teks-teks yang ada dalam naskah ini terdapat pula dalam FSUI/PW.68. Rincian teks-teks tersebut adalah sebagai berikut: 1) Dewaruci (h.i-51); 2) slokatama (h.52-58); 3) wirawiyata (h.58-74); 4) tripama (h.74-76a); 5) nayakawara (h.76a-82a); 6) yogatama (h.82a-83a); 7) paliatma (h.83a-85b); 8) paliwara (h.85b-86b); 9) darmalaksita (h.86b-89a); 10) wulangestri (h.89a-90b); 11) wedatama (h.90b-97b); 12) ambya (h.98b-100). Dalam naskah ini banyak disebutkan kolofon penulisan masing-masing teks, berkisar antara tahun 1784-1878, namun tidak disebutkan saat penyalinannya. Melihat jenis kertas yang dipergunakan, diperkirakan teks ini beasal dari awal abad ke-20; di dalam sampul juga terdapar keterangan mengenai pembuatan sampul berangka tahun 1917. Tidak ditemukan keterangan tentang nama penyalin dan tempat penyalinannya. Melihat corak tulisan di dalam teks tampaknya berasal dari Surakarta. Keterangan di luar teks menyebutkan bahwa teks ini diperoleh Pigeaud dari Van der Gracht pada tanggal 16 Desember 1929, dan telah dibuat ringkasannya oleh staf Pigeaud pada bulan Juli 1930, di Surakarta. Ringkasan ini terlampir dalam naskah. Pigeaud juga menyertakan daftar ini naskah, seperti yang telah disebutkan diatas. Dalam naskah terselip pula teks cetakan yang berisi tata tertib atau peraturan sebuah organisasi sosial, bernama suka legawa (h.i-ix)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.54-NR 67
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Teks berisi cuplikan pada pertama dan terakhir setiap pupuh dari serat wulangreh; wulang estri; wulang priya; dan asmarasupi sebagaimana terdapat dalam naskah KBG 678 (KBG Pigeaud 19). Ringkasan dibuat rangkap dua oleh staf Pigeaud pada Oktober 1929, di Surakarta. Keterangan tentang penulisan teks asli terdapat pada h.1 dan h.30, yaitu dibuat mulai pada tanggal 18 Mei 1865 (h.1), oleh Mantri Cublik (?). abdidalem HB VII (h.30)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.64-L 7.19
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini semula berisi berbagai macam teks, namun kini hanya tinggal tiga teks saja, kemungkinan teks-teks lainnya dijilid dalam naskah tersendiri. Hal ini terlihat dari penomoran halaman asli dari naskah ini dan sebagian teks yang dianggap tidak ada, dengan memberi coretan silang. Ketiga teks tersebut berisi uraian berbagai hal yang berkaitan dengan ajaran moral. Keterangan di luar teks menyebutkan bahwa naskah ini terdiri dari tiga teks, yaitu: panitisastra, wulang PB II dan wirid bujangga Surakarta PB III. Pigeuad memperoleh naskah ini dari Jayasaputra pada tanggal 19 Mei 1930, lalu dibuat ringkasannya berupa cuplikan pada pertama dan pada terakhir, oleh staf Pigeaud sebanyak dua eksemplar pada bulan Juli 1930 (satu eksemplar terlampir). Di dalam naskah juga terdapat sebuah kertas kecil berisi catatan mengenai isi naskah yang terbagi dalam tiga teks seperti yang disebutkan di atas. Pada h.58 terdapat catatan dengan pensil mengenai ajaran manusia dapat bersikap baik dan menerima takdir Tuhan. Teks pertama adalah panitisastra, sebuah teks yang sangat populer dan mengalami berbagai macam proses transmisi dan komposisi ulang. Antara lain, terdapat redaksi sebagai berikut: kakawin panitisastra berbahasa Jawa Kuna; saduran kawi miring gubahan Yasadipura I (1798); versi jarwa Yasadipura II (1808); dan versi prosa oleh R. Panji Puspawilaga (1819). Selain itu Poerbatjaraka (1964) juga menyebutkan bahwa ada serat panitisastra yang hanya terdiri satu tembang dhandhanggula dengan 97 pada, yang memiliki candrasengkala ?nem catur gora ratu? atau 1746 J (1819 M). Panitisastra dalam naskah ini satu versi dengan versi terakhir yang disebutkan di atas. Keterangan selengkapnya tentang korpus panitisastra lihat Sudewa 1991: 20-23, 83. Teks kedua, wulang dalem Pakubuwana II, merupakan ajaran moral berpedoman pada dalil dan kadis, dengan menggunakan perlambang sastra Jawa dan Arab. Teks ini tersusun dalam enam pupuh, sebagai berikut: 1) sinom; 2) dhandhanggula; 3) pangkur; 4) durma; 5) gambuh. Terdapat kolofon yang menyebutkan saat penyalinan teks pertama dan kedua,yaitu Jumat Pahing, 15 Sura, Jimawal 1773 (24 januari 1845). Sedangkan nama penulisannya (kang nganggit) adalah Sunan Nglangkungan (PB II). Teks ketiga, wirid bujangga Surakarta Pakubuwana III, merupakan wulang atau ajaran mengenai tatacara mengabdi pada raja atau kalangan besar lainnya. Dilanjutkan dengan uraian uraian mengenai pengalaman penulis ketika belajar mempelajari tatacara sembahyang pada kalangan alim ulama. Teks ini terdiri dari dua pupuh, sebagai berikut: 1) dhandhanggula; 2) sinom. Naskah ini disalin pada hari Saptu, 5 Sawal, Je 1790 (5 April 1862), oleh R. Panji Mangkusubrata. Disebutkan penyalin berasal dari Kusumanagaran, Surakarta (h.63)."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.46-NR 80
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah tidak lengkap, hanya berisi dua pupuh. Berisi ajaran dari Susuhunan Paku Buwana IV untuk keselamatan bagi anak cucu PB IV. Pada halaman pertama naskah terdapat penanggalan yang berbunyi: ?nujya ari ing Saptu Pon ingkang gathita astha wancine ing Ramelan wulanipun ping kalih wlas Be ingkang warsi, wuku Sinta mangsa Sanga.? Diperkirakan naskah ditulis oleh 2 orang, penulis pertama sebanyak 13 halaman, dan penulis kedua dari halaman 50?108."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PW.22-KT 41
Naskah  Universitas Indonesia Library
cover
Babatni Muhammad Ngadnan
"Buku piwulang Islam berisi tentang: 1. Iman (keimanan); 2. dongeng mengenai Imam Khana Filan (orang Dahri); 3. kewajiban manusia; 4. dongeng mengenai Nabi Musa ketika berguru pada Nabi Kilir; 5. kewajiban manusia terhadap dirinya sendiri; 6. dunia-akhirat; 7. ikhtiar dan tawakal (bududaya lan sumendhe); 8. kewajiban manusia terhadap sesama; 9. dongeng tentang seorang saudagar bernama Tajir mempunyai putra bernama Najib yang baik kelakuannya."
Surakarta: Budi Utama, 1926
BKL.0411-CL 21
Buku Klasik  Universitas Indonesia Library
cover
"Naskah ini dibeli Pigeaud di Surakarta pada tahun 1930, dan dulu terdapat dalam koleksi FSUI, ternyata kini telah hilang. Namun naskah tersebut telah diringkas oleh Mandrasastra pada bulan Juli 1931. Ringkasan tersebut masih ada, dan tetap dimikrofilmkan oleh proyek naskah FSUI. Berdasarkan ringkasan tersebut diketahui bahwa, naskah yang hilang memuat teks yang menguraikan berbagai hal mengenai ajaran-ajaran filosofi Jawa, di antaranya adalah: ajaran tentang Asta Brata, cuplikan ajaran Nitisruti, manfaat dari mengurangi tidur,petikan dari suatu ajaran yang berguna untuk memantapkan tekad, piwulang Arung Binang. Selain ajaran-ajaran yang disebutkan di atas, juga terdapat mantra-mantra pasirepan, ngelmu pirasat, dan perhitungan hari bagi petani."
[Place of publication not identified]: [publisher not identified], [date of publication not identified]
PR.101-NR 116
Naskah  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>