Hasil Pencarian  ::  Simpan CSV :: Kembali

Hasil Pencarian

Ditemukan 10803 dokumen yang sesuai dengan query
cover
Flower, John
Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, 1994
427 FLO m
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Flower, John
Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, 1994
428.1 FLO m
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Mimi Nureni Honggokoeswoyo
"Dalam suatu kelompok masyarakat, bahasa memegang peranan panting dalam proses komunikasi. Dengan adanya bahasa sebagai alat komunikasi, semua yang ada di sekitar manusia, antara lain peristiwa-peristiwa, binatang-binatang, dan hasil cipta manusia mendapat tanggapan dalam pikiran manusia, disusun dan diungkapkan kembali kepada orang-orang lain sebagai bahan komunikasi. Komunikasi melalui bahasa memungkinkan se_tiap orang menyesuaikan diri dengan lingkungan fisik dan lingkungan sosialnya. la memungkinkan setiap orang mempelajari kebiasaan, adat-istiadat, kebudayaan, dan latar belakangnya masing-masing (Gori s Keraf 1980:1). Menurut Weinrich (1974:1), jika dua bahasa atau lebih digunakan oleh orang yang sama, maka akan terjadi kontak bahasa. Adanya kontak bahasa menyebabkan unsur-unsur bahasa yang satu pindah ke bahasa yang lain de_ngan proses peminjaman atau proses lainnya, yakni interferensi. Dalam penelitian ini akan dibahas peminjaman unsur-unsur bahasa Inggris oleh bahasa Francis, yang disebut anglisisme (anglicisme). Sedangkan pengertian peminjaman sendiri , yakni memasukkan unsur fonologis, gramatikal atau leksikal dalam bahasa atau dialek dari bahasa atau dialek lain karena kontak atau peniruan_"
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1983
S14325
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Adria Purwanti
"Penelitian mengenai aspek sintaktis dan Kosakata bahasa Inggris para penjual barang dan jasa di pantai Kuta, Bali ini dilaKukan sejak Januari 1988 sampai Januari 1989. Tujuan penelitian ini adalah untuk menentukan apakah bahasa Inggris lisan yang dipergunakan oleh penduduK asli Bali di pulau Bali itu dapat dikategorikan sebagai bahasa Inggris pijin atau tidak. Hal ini dilakukan berdasarkan asumsi yang didapat dari pengamatan sekilas tentang Keadaan di Bali yang menunjukkan bahwa bahasa Inggris yang dipergunakan oleh penduduk asli untuk berkomunikasi dengan turis asing di Bali bukan bahasa Inggris Standar. Berdasarkan pengamatan sekilas itu terlihat juga bahwa tampaknya bahasa Inggris di Bali tersebut mempunyai karakteristik bahasa Pijin dan memang secara teoritis, pulau Bali mempunyai kondisi yang memungkinkan terbentuknya bahasa pijin. Disini dipergunakan definisi tentang bahasa pijin dari David DeCamp.
Untuk mendapatkan data dilakukan penelitian di lapangan dengan menggunakan metode informan yang dimodifikasi. Adapun informan terdiri lima puluh pedagang acungan dan penjual jasa di sepanjang pantai Kuta. Selain mempunyai latar belakang pendidikan yang relatif sama, para informan tersebut memperoleh kemampuan berbahasa Inggris tanpa melalui pendidikan formal sama sekali, dan hanya melalui Kontak langsung dengan penutur asli bahasa Inggris yang sedang berada di Bali.
Untuk mencapai tujuan penelitian, dilakukan perbandingan aspek sintaktis dan kosakata antara bahasa Inggris Kuta dan bahasa Inggris standar. Dalam perbandingan tersebut aspek sintaktis dianalisis dengan menggunakan metode tagmemik dari K. L. Pike, sedangkan analisis kosakata akan berupa deskripsi mengenai penggunaan kata yang sama untuk menyatakan maksud yang berbeda atau sebaliknya, penggunaan kata yang berbeda untuk menyatakan maksud yang sama.
Dari hasil analisis terhadap aspek sintaktis dan kosakata yang dilakukan, diperoleh kesimpulan bahwa bahasa Inggris yang diteliti belum dapat digolongkan sebagai bahasa pijin. Bahasa Inggris Kuta sudah memenuhi hampir seluruh kriteria bahasa pijin, namun tidak mempunyai dua karakteristik penting lainnya. Walaupun demikian, dengan kondisi tertentu, bahasa Inggris yang dipergunakan oleh para penjual barang dan jasa di nantai Kuta, Bali tersebut suatu waktu mungkin dapat menjadi bahasa pijin."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1989
S13915
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Jakarta: Kesaint Blanc, 2004
428 Bis
Buku Teks  Universitas Indonesia Library
cover
Dignen, Bob
England, United Kingdom: York Associates, 1999
428 DIG b
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Nasution, Meta Rina
"Bahasa adalah sistem lambang arbitrer yang dipergunakan oleh suatu masyarakat untuk bekerja sama, berinteraksi dan mengindentifikasikan diri (Kridalaksana, 1982:2). Hal ini menunjukkan bahwa di dalam suatu masyarakat, bahasa mempunyai peranan yang sangat panting dalam proses komunikasi.Masyarakat manusia kontemporer tidak akan berjalan tanpa komunikasi. Komunikasi, dalam hal ini dengan mempergunakan bahasa, adalah alat yang vital bagi masyarakat manusia (Keraf, 1985:23).Bahasa sebagai alat komunikasi merupakan perwujudan dari apa yang kita pikirkan ataupun kita rasakan. Melalui bahasa seorang anggauta masyarakat perlahan-lahan belajar mengenal segala adat istiadat, tingkah laku dan tatakrama masyarakatnya."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1986
S14222
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Gede Eka Putrawan
Yogyakarta: Graha Ilmu, 2018
425 GED e
Buku Teks SO  Universitas Indonesia Library
cover
Agung Prasetia
"Penelitian mengenai campur kode bahasa Indonesia dengan bahasa Inggris telah dilakukan pada bukan Feberuari-Desember 2006, tujuannya adalah untuk mendeskripsikan kata bahasa Inggris apa saja yang tercampr dalam kalimat bahasa Indonesia dan untuk mengetahui faktor-faktor apa saja yang menjadi penyebab munculnya campu kode tersebut.
Data diambil dari empat teelit yang berjudul Dealova; Fairish; Me versus High Heels; dan My friends, My Dreams. Data yang diambil adalah kalimat-kalimat percakapan antar tokoh dalam teenlit-teenlit tersebut.
Hasilnya menunjukkan bahwa dari 112 kata bahasa Inggris yang ditemukan dalam kalimat campur kode tersebut, nomina munculnya sebanyak 59 kali, ajektiva sebanyak 26 kali. Faktor-faktor penyebab terjadinya campur kode pada percakapan antartokoh dalam teenlit-teenlit tersebut adalah adanya situasi informal, pemeran, lokasi, meningatkan gengsi atau ingin pamer, topik yang sedang dibicarakan, kebiasaan, keinginan untuk menafsirkan dan menjelaskan, tidak ada padanan kata yang sepat, serta adanya kesopanan."
Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 2007
S10781
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
cover
Tri Budi Susanti
"Penelitian yang saya lakukan adalah penelitian fonotaktik kata serapan hahasa inggris dalam bahasa Indonesia. Penelitian ini dilatarbelakangi oleh banyaknya kata serapan yang masuk ke dalam kosa kata bahasa Indonesia. Kata serapan bahasa Inggris ini bila tidak diatur proses penyerapannya dapat merusak sistem fonologi bahasa Indonesia. Oleh karena itu, penelitian ini bertujuan untuk melihat sejauhmana kata serapan tersebut masuk ke dalam bahasa Indonesia, terutama dari segi fonotaktiknya. Metode penelitian yang digunakan adalah studi kepustakaan dengan cara mendaftarkan sejumlah kata serapan bahasa Inggris yang terdapat dalam Kompas bulan Juli sampai Desember 1997. Kata-kata itu kemudian dianalisis berdasarkan struktur suku kata yang membentuknya, gugus konsonan, deret konsonan, diftong, dan deret vokal. Hasil dari analisis tersebut adalah didapatkannya konstruksi kata serapan bahasa Inggris dalam bahasa Indonesia. Konstruksi tersebut ternyata mengikuti konstruksi kata yang terdapat dalam bahasa Indonesia, yaitu cenderung berpola KV. Gugus konsonan atau KK dapat muncul bila mengikuti rumusan yang sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia_"
Fakultas Ilmu Pengetahuan dan Budaya Universitas Indonesia, 1999
S11092
UI - Skripsi Membership  Universitas Indonesia Library
<<   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   >>