Ditemukan 1191 dokumen yang sesuai dengan query
Sulistyo Basuki
Yogyakarta: Kanisius, 2005
R 025.171403 SUL k
Buku Referensi Universitas Indonesia Library
"This study aims to determine the translation strategies used in translating archival terminologies from english to bahasa indonesia of Sulistyo Basuki’s Dictionary of Archival Terminology. This study used a qualitative approach with descriptive research. There are seven translation strategies used in translating the terms, i.e. direct or literal translation, absorption translation, descriptive translation, direct and absorption translation, direct translation with description. With the total of 875 entries in the dictionary, the most widely used strategy is absorption translation with description (294 entries or 33.60%), direct translation with description (279 entries or 31.89%), and direct and absorptive tranlation with description (268 entries or 30.63%)."
KHAZANAH 7:2 (2014)
Artikel Jurnal Universitas Indonesia Library
M. Husnan
Bandung: Angkasa, 1993
R 004.03 HUS k
Buku Referensi Universitas Indonesia Library
Downing, Douglas
Jakarta: Erlangga, 1990
R 004.03 DOW k
Buku Referensi Universitas Indonesia Library
Semarang: Wahana Komputer, 1997
R 004.67803 TIM k
Buku Referensi Universitas Indonesia Library
Bruno, Frank J.
Yogyakarta: Kanisius, 1989
R 150.3 BRU k
Buku Referensi Universitas Indonesia Library
Lasa H.S.
Yogyakarta: Gadjah Mada University Press, 1998
R 020.3 LAS k
Buku Referensi Universitas Indonesia Library
Y. B. Suparlan
Yogyakarta: Kanisius, 1990
R 361.303 SUP k
Buku Referensi Universitas Indonesia Library
Jakarta: Bina Rena Pariwara, 1994
R 304.203 KAM
Buku Referensi Universitas Indonesia Library
Downes, John
Jakarta: Elex Media Komputindo, 1996
R 332.03 DOW k
Buku Referensi Universitas Indonesia Library